"ويجري التخطيط" - Translation from Arabic to French

    • il est prévu de
        
    • sont prévues
        
    • sont prévus
        
    • est prévue
        
    • il est prévu d
        
    • on prévoit de
        
    • on planifie
        
    • sont planifiées
        
    • des plans sont en cours
        
    • sont en cours de planification
        
    il est prévu de créer des colonies militaires arméniennes sur le territoire de la République azerbaïdjanaise. UN ويجري التخطيط ﻹقامة مستوطنات عسكرية أرمينية فوق أراضي الجمهورية اﻷذربيجانية.
    Des objectifs stratégiques ont été arrêtés et il est prévu de procéder à un alignement. UN وقد وضعت الأهداف الاستراتيجية أيضاً ويجري التخطيط لعملية المواءمة.
    Des manifestations analogues sont prévues pour la Semaine du désarmement de 1994. UN ويجري التخطيط لمناسبات مماثلة للاحتفال بأسبوع نزع السلاح في ١٩٩٤.
    Des projets similaires sont prévus pour les populations touchées au Nigéria. UN ويجري التخطيط لمشاريع مماثلة لصالح السكان المتضررين في نيجيريا.
    Une étude sur ces questions est prévue en collaboration avec les organisations de la société civile. UN ويجري التخطيط لإجراء دراسة بشأن هذه المسائل بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني.
    Pour faire suite à ces réunions, il est prévu d'organiser une autre conférence et des activités de formation. UN ويجري التخطيط لعقد مؤتمر إضافي ومتابعة للتدريب.
    on prévoit de construire de nouveaux terminaux à la Caïque du Nord et du Sud et des pistes d'atterrissage asphaltées à la Caïque du Milieu à Salt Cay. UN ويجري التخطيط لتشييد مباني لمحطات مسافرين جديدة في كايكوس الشمالية وكايكوس الجنوبية.
    il est prévu de mettre en œuvre d'autres programmes analogues au cours des prochains mois. UN ويجري التخطيط لإعداد برامج مماثلة للأشهر القادمة.
    il est prévu de réaliser une étude de faisabilité de la mise en place d'un nouveau programme sur la gestion de l'énergie et de l'eau au Moyen-Orient. UN ويجري التخطيط الآن لدراسة جدوى لبرنامج جديد عن الطاقة والمياه في الشرق الأوسط
    il est prévu de fournir du matériel éducatif plus actuel et plus complet, à compter de l'an 2000. UN ويجري التخطيط لتوفير مواد تعليمية أكمل وأشمل ابتداء من سنة 2000.
    En Afrique de l'Ouest et en Asie du Sud-Est, il est prévu de renforcer la coopération dans l'application de la Convention contre la criminalité transnationale organisée par l'envoi de mentors. UN ويجري التخطيط لمواصلة التعاون على تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة بتعيين موجهين لغرب أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    il est prévu de faire bénéficier le personnel d'autres ministères d'une formation similaire. UN ويجري التخطيط لإجراء تدريب في وزارات أخرى.
    Davantage d'activités de ce type sont prévues dans les mois à venir. UN ويجري التخطيط لمزيد من هذه الأنشطة في الأشهر المقبلة.
    Des missions conjointes du même type sont prévues pour l'Afghanistan, le Bangladesh et l'Inde. UN ويجري التخطيط لبعثات مشتركة مماثلة لأفغانستان وبنغلاديش والهند.
    Des contributions humanitaires supplémentaires sont prévues pour la Corne de l'Afrique, le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord. UN ويجري التخطيط لتقديم مزيد من المساهمات الإنسانية إلى منطقة القرن الأفريقي والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    19 pays, et plusieurs autres sont prévus dans le cadre de différents programmes intégrés. UN ويجري التخطيط لإنشاء عدد من المراكز الجديدة كأحد عناصر البرامج المتكاملة.
    Des stages de formation pour l'ensemble du personnel judiciaire de la province de Kandahar et de certains fonctionnaires de la province de Kaboul sont prévus en 2011. UN ويجري التخطيط لعقد دورات تدريبية لفائدة كافة الموظفين القضائيين بمقاطعة قندهار وبعض موظفي مقاطعة كابول خلال عام 2011.
    L'introduction d'un système de gestion de la qualité est prévue pour remédier à ces problèmes. UN ويجري التخطيط لإدراج نظام لإدارة النوعية بغية سد هذه الثغرة.
    il est prévu d'élaborer un manuel de formation pour compléter le guide. UN ويجري التخطيط لوضع كتيّب تدريبـي يُكمّل الدليل الأول.
    on prévoit de poursuivre le renforcement des mesures de sécurité et de lutte contre l'incendie, et notamment d'acquérir du matériel pour assurer la formation des pompiers. UN ويجري التخطيط ﻹدخال تحسينات مستمرة على إجراءات السلامة وإطفاء الحريق، لا سيما بالنسبة لمعدات تدريب فرق التدخل السريع ﻹطفاء الحرائق.
    Par ailleurs, on planifie actuellement, en coopération avec l'Organisation des Nations Unies, la première grande opération de vérification du matériel appartenant au contingent kényan. UN ويجري التخطيط أيضا مع الأمم المتحدة لأول عملية للتحقق من المعدات الكبيرة المملوكة للوحدات التي تعود لكينيا.
    Les activités sont planifiées en collaboration étroite avec les autorités locales responsables. UN ويجري التخطيط بتعاون وثيق مع السلطات المحلية المسؤولة عن المياه.
    des plans sont en cours pour poursuivre le blocus, voire l'appliquer aussi pendant le reste de la semaine. UN ويجري التخطيط لمواصلة الحصار بل وتوسيع نطاقه ليشمل أيام اﻷسبوع.
    Des mesures ont été prises depuis pour donner effet à un certain nombre d'initiatives et d'autres activités sont en cours de planification. UN ومنذ ذلك الحين، تم اتخاذ إجراءات بشأن عدد من المبادرات ويجري التخطيط لأنشطة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more