Un interface utilisateur sur le Web est en cours d'élaboration pour faciliter l'accès à l'information disponible. | UN | ويجري تطوير واجهة للمستخدم توضع على الشبكة لتسهيل الاطلاع على المعلومات المتاحة. |
Un programme très complet de modules de formation sur les armes à feu est en cours d'élaboration. | UN | ويجري تطوير منهج تدريب شامل بشأن الأسلحة النارية في شكل وحدات. |
Deux modules supplémentaires, sur les TIC pour la réduction des risques de catastrophe et sur les changements climatiques et les TIC, sont en cours d'élaboration. | UN | ويجري تطوير وحدتين تدريبيتين أخريين، تتعلق الأولى بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للحد من مخاطر الكوارث وتتعلق الثانية بتغير المناخ وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Une large gamme de sources d'énergie sont mises au point et sont en harmonie avec la nature. | UN | ويجري تطوير طائفة واسعة من مصادر الطاقة التي تتواءم مع الطبيعة. |
La CNUDCI développe actuellement ces ressources afin de continuer de faciliter la diffusion d'informations et de veiller à ce que celles-ci soient actuelles et à jour. | UN | ويجري تطوير تلك الموارد لزيادة تيسير تعميم المعلومات وضمان حداثتها وتجديدها. |
la mise au point de modèles analogues est en cours pour le traitement du diabète, la carence en hormone de croissance chez les êtres humains, le cancer de la prostate et l'endométriose. | UN | ويجري تطوير طرز مشابهة لعلاج السكري ونقص هرمون النمو البشري وسرطان البروستاتة وإغداد عضلة الرحم. |
De nouveaux outils et méthodes sont mis au point en réponse aux besoins des utilisateurs. | UN | ويجري تطوير أدوات ومنهجيات جديدة لتلبية احتياجات المستخدمين. |
Une nouvelle structure d'assistance technique est actuellement mise au point, qui s'appuie sur l'intégration des programmes. | UN | ويجري تطوير إطار للمساعدة التقنية يأخذ في الاعتبار إدماج البرامج. |
La deuxième phase du projet, parrainée par le PNUE, est en cours d'élaboration. | UN | ويجري تطوير المرحلة الثانية للمشروع تحت إشراف برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Le projet pilote de mise en œuvre est en cours d'élaboration. | UN | ويجري تطوير المشروع التجريبي لأغراض التنفيذ |
La plateforme de tourisme électronique, qui est en cours d'élaboration, permettra à ses utilisateurs d'organiser, de commercialiser et de vendre leurs propres services touristiques en ligne. | UN | ويجري تطوير محفل السياحة الإلكترونية الذي سيتيح لمستخدميه في نهاية الأمر تنظيمَ وتسويق وبيع خدماتهم السياحية الخاصة مباشرة عبر الإنترنت. |
Des outils de travail permettant de quantifier la violence à l'égard des enfants sont en cours d'élaboration. | UN | ويجري تطوير أدوات من أجل قياس استخدام العنف ضد الأطفال. |
Des programmes et du matériel de formation sont en cours d'élaboration. | UN | ويجري تطوير المناهج الدراسية والمواد التدريبية. |
Des modules de formation similaires destinés à certaines institutions nationales chargées de la sécurité et du maintien de l'ordre sont en cours d'élaboration. | UN | ويجري تطوير تدريب مماثل لبعض مؤسسات الأمن وإنفاذ القانون الوطنية. |
Des formes novatrices de financement sont mises au point afin de compléter les augmentations de l'APD. | UN | ويجري تطوير أشكال مبتكرة للتمويل بغية استكمال الزيادات في المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Les activités du programme en Afrique subsaharienne et en Afrique du Nord sont mises au point et appuyées par l'intermédiaire des bureaux régionaux situés à Accra et au Caire, respectivement, la décentralisation étant une préoccupation principale. | UN | ويجري تطوير ودعم أنشطة البرنامج في البلدان الافريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وفي شمال افريقيا من خلال مكتبيه اﻹقليميين الواقعين في أكرا والقاهرة على التوالي، كما أن اللامركزية هي موضوعه اﻷساسي. |
La CNUDCI développe actuellement ces ressources, afin de continuer de faciliter la diffusion d'informations et de veiller à ce que celles-ci soient actuelles et à jour. | UN | ويجري تطوير تلك الموارد لزيادة تيسير تعميم المعلومات وضمان رواجها وحداثتها. |
la mise au point de moyens de navigation spatiaux vise à offrir à un nombre illimité d’usagers un service de navigation global de haute précision. | UN | ويجري تطوير الوسائط الفضائية الخاصة بالملاحة صوب توفير خدمة ملاحية عالمية عالية الدقة ﻷي من المستعملين . |
En Malaisie, des politiques et programmes sont mis au point afin de fournir à tous des services de santé qui répondent à leurs besoins. | UN | ويجري تطوير السياسات والبرامج في ماليزيا لتوفير الخدمات الصحية التي تلبي الاحتياجات الصحية للجميع. |
Cette proposition est actuellement mise au point à Bruxelles. Elle reconnaît qu'il n'y a pas de développement sans paix et vise à élargir la portée de l'intervention sous forme d'assistance pour inclure un appui aux opérations de maintien de la paix dirigées par les Africains. | UN | ويجري تطوير هذا الاقتراح في بروكسل حاليا، ويقر بأنه لا تنمية بلا سلام، ويهدف إلى توسيع إمكانية التدخل بغرض المساعدة لتشمل تقديم الدعم لعمليات حفظ السلام الأفريقية. |
Le réseau d'établissements performants de formation professionnelle se développe. | UN | ويجري تطوير شبكة من مؤسسات التعليم المهني المتطورة. |
Le système national d’innovation jamaïcain est en cours de développement. Comme le recommande le rapport d’examen, il intégrera les institutions nationales de la Jamaïque. | UN | ويجري تطوير المنظومة الوطنية للابتكار في جامايكا لتكون جزءا لا يتجزأ من المؤسسات الوطنية في البلد حسب المقترحات الواردة في استعراض السياسات المتعلقة بالعلوم والتكنولوجيا والابتكار. |
Des microbicides destinés à protéger contre les maladies sexuellement transmissibles et les infections, notamment contre le sida, sont actuellement mis au point mais les travaux de recherche sont ralentis par divers obstacles, dont le plus important est le sous-investissement dans la recherche-développement. | UN | ويجري تطوير مبيدات الجراثيم للحماية من الأمراض والإصابات التي تنتقل بالاتصال الجنسي، بما فيها الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. وتطويرها مقيّد حاليا بعدة عوامل، أهمها نقص الاستثمارات في البحث والتطوير المتعلقين بهذه المنتجات. |