A cet égard, six zones opérationnelles ont été créées, d'où sont coordonnées les activités d'interdiction et d'enquête. | UN | وفي هذا الصدد، أنشئت ست مناطق للعمليات؛ ويجري تنسيق أنشطة التحريم والتحري من هذه المناطق. |
Les activités de tous les bureaux et guichets de l'Unité sont coordonnées à partir du Secrétariat national situé au siège du Service de police du Ghana, à Accra. | UN | ويجري تنسيق الأنشطة التي تقوم بها جميع المكاتب التابعة للوحدة انطلاقا من الأمانة الوطنية بمقر شرطة غانا في أكرا. |
Les différents projets sont coordonnés et le travail transmis au Conseil d'administration. | UN | ويجري تنسيق مشاريع محددة، وتحال الأعمال إلى مجلس إدارة المنظمة. |
152. Les trois programmes susmentionnés sont coordonnés afin d'éviter les doubles emplois. | UN | 152- ويجري تنسيق البرامج الثلاثة المذكورة آنفا لتفادي الازدواج في الجهود. |
la coordination de ses activités avec celles d'autres organisations ayant leur siège à Genève se fait par l'intermédiaire du Sous-Comité du CCQA chargé de la formation du personnel. | UN | ويجري تنسيق أنشطته مع الوكالات اﻷخرى الكائنة في جنيف عن طريق اللجنة الفرعية المعنية بتدريب الموظفين التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية. |
Elle est coordonnée à l'échelle administrative par le Bureau de l'insertion sociale, qui dépend du Ministère des affaires sociales et familiales. | UN | ويجري تنسيق الاستراتيجية على الصعيد الإداري عن طريق مكتب الإدماج الاجتماعي، الذي يخضع لوزير الشؤون الاجتماعية والأسرية. |
Ces activités sont coordonnées avec tous les autres organismes coparrainant ONUSIDA. | UN | ويجري تنسيق تلك الأنشطة مع جميع الجهات الأخرى المشاركة في رعاية البرنامج المذكور. |
Les activités humanitaires sont coordonnées dans le cadre de l'équipe de pays des Nations Unies. | UN | ويجري تنسيق الأنشطة الإنسانية في إطار فريق الأمم المتحدة القطري. |
Les activités de mise en œuvre proposées sont coordonnées par truchement du Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques. | UN | ويجري تنسيق أنشطة التنفيذ المقترحة من خلال برنامج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات. |
Toutes ces activités sont coordonnées avec d'autres initiatives parrainées par d'autres donateurs, en particulier par la BID, dans le cadre du Groupe consultatif régional pour l'Amérique centrale et par l'USAID/Organisation régionale pour l'Amérique centrale et Panama. | UN | ويجري تنسيق هذه اﻷنشطة مع سواها من اﻷنشطة التي يرعاها مانحون آخرون، وبخاصة أنشطة مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، في إطار الفريق الاستشاري الاقليمي ﻷمريكا الوسطى، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، والمنظمة الاقليمية ﻷمريكا الوسطى وبنما. |
Les activités du programme sont coordonnées par le Centre culturel Asie-Pacifique pour l'UNESCO qui est basé à Tokyo. | UN | ويجري تنسيق اﻷنشطة التي يضطلع بها البرنامج التعاوني لتشجيع القراءة وتطوير الكتب من خلال المركز الثقافي ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ التابع لليونسكو ومقره في طوكيو. |
Ces programmes d'appui sont coordonnés avec ceux de l'AIEA concernant les garanties et la sécurité des matières. | UN | ويجري تنسيق برامج الدعم هذه بالتعاون مع برامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنية بالضمانات وأمن المواد. |
Ces programmes d'appui sont coordonnés avec ceux de l'AIEA concernant les garanties et la sécurité des matières. | UN | ويجري تنسيق برامج الدعم هذه بالتعاون مع برامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنية بالضمانات وأمن المواد. |
Tous les projets sont coordonnés avec la autorités locales. | UN | ويجري تنسيق جميع المشاريع مع السلطات المحلية. |
la coordination de ses activités avec celles d'autres organisations ayant leur siège à Genève se fait par l'intermédiaire du Sous-Comité du Comité consultatif pour les questions administratives chargé de la formation du personnel. | UN | ويجري تنسيق أنشطته مع الوكالات اﻷخرى الكائنة في جنيف عن طريق اللجنة الفرعية المعنية بتدريب الموظفين التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية. |
IS3.11 Les activités sont placées sous la direction du Bureau du chef du Service des activités commerciales, le Bureau central de l'APNU assurant la coordination de services communs comme la conception des timbres-poste et les fonctions informatiques. | UN | ب إ 3-11 ويقوم مكتب رئيس دائرة الأنشطة التجارية بتوجيه هذه الأنشطة، ويجري تنسيق الخدمات المشتركة مثل مهام تصميم الطوابع والمهام المتصلة بالحاسوب، من خلال المكتب العالمي لإدارة بريد الأمم المتحدة. |
Cette formation est coordonnée par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et comporte les programmes spécialisés relatifs à la planification et à la gestion des opérations d'urgence. | UN | ويجري تنسيق التدريب مع المنظمة الدولية للهجرة ويشمل التدريب برامج متخصصة في تخطيط وإدارة عمليات الطوارئ. |
Sa révision est coordonnée avec la onzième révision de l'AVS. | UN | ويجري تنسيق تنقيحه مع التنقيح الحادي عشر لقانون الشيخوخة والورثة والعجز. |
Elle coordonne ces programmes d'appui avec les programmes de l'AIEA relatifs aux garanties et à la sécurité des matières. | UN | ويجري تنسيق برامج الدعم هذه مع برامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالضمانات وأمن المواد. |
L'examen des questions concernant les disparus est coordonné avec le Comité international de la Croix-Rouge. | UN | ويجري تنسيق المسائل ذات الصلة بالمفقودين مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
Le Centre international de physique théorique (CIPT) de Trieste (Italie) assure la coordination d'un projet micro-informatique. | UN | ويجري تنسيق مشروع يتعلق بمعلوماتية الحاسوب الخفيف من قاعدة في المركز الدولي للفيزياء النظرية في ترييستا بإيطاليا. |
Ces diverses traductions sont effectuées en coordination avec le Fonds autochtone. | UN | ويجري تنسيق الترجمات المختلفة مع الصندوق الإنمائي للشعوب الأصلية. |
Ces opérations étaient coordonnées à partir de Mogadiscio et financées en partie par des activités criminelles. | UN | ويجري تنسيق تلك العمليات من مقديشو، ويتم تمويلها جزئيا عن طريق أنشطة إجرامية. |