"ويجوز لأمين المظالم أن" - Translation from Arabic to French

    • il peut engager le
        
    • le Médiateur peut
        
    • le Médiateur pourra
        
    il peut engager le dialogue avec ces États afin de déterminer : UN ويجوز لأمين المظالم أن يتحاور مع هذه الدول لمعرفة ما يلي:
    il peut engager le dialogue avec ces États afin de déterminer : UN ويجوز لأمين المظالم أن يتحاور مع هذه الدول لمعرفة ما يلي:
    il peut engager le dialogue avec ces États afin de déterminer : UN ويجوز لأمين المظالم أن يتحاور مع هذه الدول لمعرفة ما يلي:
    le Médiateur peut signaler une erreur ou une négligence commise par l'autorité publique. UN ويجوز لأمين المظالم أن يشير إلى ارتكاب السلطة العامة لخطأ أو إهمال.
    le Médiateur peut signaler une erreur ou une négligence commise par l'autorité publique. UN ويجوز لأمين المظالم أن يشير إلى ارتكاب السلطة العامة لخطأ أو إهمال.
    le Médiateur pourra informer le requérant et les États concernés qui ne sont pas membres du Comité de l'état d'avancement de la procédure. UN ١٩ - ويجوز لأمين المظالم أن يُخطر مقدم الطلب، وكذلك الدول المعنية بحالة ما، ولكنها ليست أعضاء في اللجنة، بالمرحلة التي بلغتها العملية.
    il peut engager le dialogue avec ces États afin de déterminer : UN ويجوز لأمين المظالم أن يتحاور مع هذه الدول لمعرفة ما يلي:
    il peut engager le dialogue avec ces États afin de déterminer : UN ويجوز لأمين المظالم أن يتحاور مع هذه الدول لمعرفة ما يلي:
    il peut engager le dialogue avec ces États afin de déterminer : UN ويجوز لأمين المظالم أن يتحاور مع هذه الدول لمعرفة ما يلي:
    il peut engager le dialogue avec ces États afin de déterminer : UN ويجوز لأمين المظالم أن يتحاور مع هذه الدول لمعرفة ما يلي:
    il peut engager le dialogue avec ces États afin de déterminer : UN ويجوز لأمين المظالم أن يتحاور مع هذه الدول لمعرفة ما يلي:
    il peut engager le dialogue avec ces États afin de déterminer : UN ويجوز لأمين المظالم أن يتحاور مع هذه الدول لمعرفة ما يلي:
    il peut engager le dialogue avec ces États afin de déterminer : UN ويجوز لأمين المظالم أن يتحاور مع هذه الدول لمعرفة ما يلي:
    le Médiateur peut enquêter sur toute autorité publique, à l'exception des personnes exerçant une fonction judiciaire. UN ويجوز لأمين المظالم أن يحقق مع أي سلطة عمومية، باستثناء الأشخاص الذين يؤدون وظيفة قضائية.
    le Médiateur peut demander à l'Administration de remédier au défaut révélé par l'enquête, en précisant les méthodes et le délai à respecter. UN ويجوز لأمين المظالم أن يوعز للهيئة معالجة القصور الذي كشف عنه التحقيق ويحدد لها السبيل إلى ذلك وموعد القيام به.
    le Médiateur peut enquêter sur toutes les institutions de la Fédération de BosnieHerzégovine et de ses cantons et municipalités. UN ويجوز لأمين المظالم أن يجري تحقيقاً في أي مؤسسة في اتحاد البوسنة والهرسك أو أي كانتون أو بلدية.
    le Médiateur peut informer une autorité supérieure et le Gouvernement des circonstances de l'affaire. UN ويجوز لأمين المظالم أن يبلغ إحدى السلطات العليا والحكومة بالظروف.
    26. le Médiateur peut ordonner la publication de communiqués ou de bulletins d'information concernant ses observations, et recourir aux médias chaque fois que nécessaire. UN 26- ويجوز لأمين المظالم أن يطلب نشر بيانات أو معلومات عن ما يتوصل إليه من نتائج، والاستفادة من وسائط الإعلام عند الضرورة.
    276. le Médiateur peut ordonner la publication de communiqués ou de bulletins d'information sur ses conclusions, en recourant si besoin est aux médias. UN 276- ويجوز لأمين المظالم أن يأمر بنشر بيانات أو نشرات معلومات بشأن النتائج التي يتوصل إليها، واستخدام وسائط الإعلام الجماهيرية حيثما يكون هذا ضرورياً.
    le Médiateur pourra informer le requérant et les États concernés qui ne sont pas membres du Comité de l'état d'avancement de la procédure. UN ١٩ - ويجوز لأمين المظالم أن يُخطر مقدم الطلب، وكذلك الدول المعنية بحالة ما، ولكنها ليست أعضاء في اللجنة، بالمرحلة التي بلغتها العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more