"ويحيط المؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • la Conférence prend
        
    • funding of the
        
    • the funding of
        
    la Conférence prend note de l'invitation à un séminaire concernant la diffusion des instruments qui a été faite par une Haute Partie contractante. UN ويحيط المؤتمر علماً بالدعوة الموجهة من طرف متعاقد سام إلى حلقة دراسية بشأن تعميم الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها.
    la Conférence prend note des préoccupations des petits pays insulaires en développement et autres États côtiers au sujet du transport de matières radioactives par voie de mer. UN ويحيط المؤتمر علما بشواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الساحلية الأخرى فيما يتعلق بنقل المواد المشعة بطريق البحر.
    la Conférence prend note des préoccupations des petits pays insulaires en développement et autres États côtiers au sujet du transport de matières radioactives par voie de mer. UN ويحيط المؤتمر علما بشواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الساحلية الأخرى فيما يتعلق بنقل المواد المشعة بطريق البحر.
    la Conférence prend note des préoccupations des petits pays insulaires en développement et autres États côtiers au sujet du transport de matières radioactives par voie de mer. UN ويحيط المؤتمر علما بشواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الساحلية الأخرى فيما يتعلق بنقل المواد المشعة بطريق البحر.
    la Conférence prend note de la déclaration des États parties au Traité dotés d'armes nucléaires selon laquelle aucune de leurs armes nucléaires n'est dirigée contre un État quel qu'il soit. UN ويحيط المؤتمر علما بالبيان الصادر عن الدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة، ومفاده أنه ليس من بين أسلحتها النووية ما هو موجه ضد أية دولة.
    la Conférence prend note de l'inquiétude qu'ont particulièrement exprimée de nombreux États parties au sujet de l'équivoque qui pèse sur la capacité nucléaire militaire d'Israël. UN ويحيط المؤتمر علما بالقلق الذي أبداه عدد كبير من الدول اﻷطراف بشكل خاص إزاء حالة الغموض التي تحيط بقدرة اسرائيل على صنع اﻷسلحة النووية.
    49. la Conférence prend acte du fait que la Mongolie a déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires. UN ٩٤ - ويحيط المؤتمر علما بإعلان منغوليا إقليمها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    la Conférence prend note des efforts entrepris pour créer des zones exemptes d'armes nucléaires ailleurs dans le monde, notamment au Moyen-Orient et en Asie du Sud-Est, et encourage les intéressés à conclure dès que possible. UN ويحيط المؤتمر علما بالجهود التي تبذل ﻹنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في مناطق أخرى من العالم، وخاصة في الشرق اﻷوسط وجنوب شرقي آسيا، ويشجع على التعجيل بإبرامها.
    3. la Conférence prend note de l'intérêt manifesté par le Kirghizistan pour la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. UN ٣ - ويحيط المؤتمر علما باهتمام قيرغيزستان بإيجاد منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في وسط آسيا.
    la Conférence prend également note de l'inquiétude que le transport de ces matières suscite chez les petits États insulaires en développement et autres États côtiers. UN ويحيط المؤتمر علما أيضا بمشاعر القلق التي تساور الدول النامية الجزرية الصغيرة والدول الساحلية اﻷخرى فيما يتعلق بنقل هذه المواد.
    la Conférence prend note de l'inquiétude qu'ont particulièrement exprimée de nombreux États parties au sujet de l'équivoque qui pèse sur la capacité nucléaire militaire d'Israël. UN ويحيط المؤتمر علما بالقلق الذي أبداه عدد كبير من الدول اﻷطراف بشكل خاص إزاء حالة الغموض التي تحيط بقدرة اسرائيل على صنع اﻷسلحة النووية.
    49. la Conférence prend acte du fait que la Mongolie a déclaré son territoire zone exempte d'armes nucléaires. UN ٩٤ - ويحيط المؤتمر علما بإعلان منغوليا إقليمها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    la Conférence prend également note de l'inquiétude que le transport de ces matières suscite chez les petits États insulaires en développement et autres États côtiers. UN ويحيط المؤتمر علما أيضا بمشاعر القلق التي تساور الدول النامية الجزرية الصغيرة والدول الساحلية اﻷخرى فيما يتعلق بنقل هذه المواد.
    la Conférence prend acte de l'intention du Secrétaire général de convoquer en septembre 2010 une réunion de haut niveau pour appuyer la Conférence sur le désarmement. UN ويحيط المؤتمر علما باعتزام الأمين العام عقد اجتماع رفيع المستوى في أيلول/سبتمبر 2010 دعما لأعمال مؤتمر نزع السلاح.
    la Conférence prend note du Sommet sur la sécurité nucléaire tenu à Washington en avril 2010. UN 36 - ويحيط المؤتمر علما بمؤتمر القمة المعني بالأمن النووي المعقود في واشنطن في نيسان/ أبريل 2010.
    la Conférence prend note du Sommet sur la sécurité nucléaire tenu à Washington en avril 2010. UN 36 - ويحيط المؤتمر علما بمؤتمر القمة المعني بالأمن النووي المعقود في واشنطن في نيسان/ أبريل 2010.
    la Conférence prend acte de l'intention du Secrétaire général de convoquer en septembre 2010 une réunion de haut niveau pour appuyer la Conférence sur le désarmement. UN ويحيط المؤتمر علما باعتزام الأمين العام عقد اجتماع رفيع المستوى في أيلول/سبتمبر 2010 دعما لأعمال مؤتمر نزع السلاح.
    la Conférence prend note de l'obligation qu'ont les Parties au Protocole II modifié de présenter des rapports annuels et engage les Parties considérées à s'acquitter pleinement, systématiquement et dans les délais voulus de cette obligation. UN ويحيط المؤتمر علماً بالتزامات الأطراف المتعاقدة السامية بتقديم التقارير بمقتضى البروتوكول الثاني المعدل، ويناشد الأطراف المتعاقدة السامية الوفاء بهذه الالتزامات في وقتها وبصورة متسقة وكاملة.
    la Conférence prend note du statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie, qui est une mesure importante pour renforcer le régime de non-prolifération dans cette région. UN ويحيط المؤتمر علما بمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية باعتباره تدبيرا مهما في تعزيز نظام منع الانتشار في هذه المنطقة.
    On pourrait ajouter une nouvelle phrase, libellée comme suit : < < The Conference also takes note of current discussions concerning the funding of the Agency's safeguards activities. > > . UN وقال إنه يمكن إضافة جملة إضافية، يكون نصها، على سبيل المثال، على النحو التالي " ويحيط المؤتمر أيضا علما بالمناقشات الجارية فيما يتعلق بتمويل أنشطة ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more