le Comité invite l'Administration à désigner des responsables chargés de les appliquer et à définir un calendrier de mise en œuvre réaliste. | UN | ويدعو المجلس الإدارة إلى تعيين مسؤولية محددة ووضع جدول زمني قابل للإنجاز بغرض تنفيذها. |
le Comité invite l'Administration à désigner des responsables chargés de les appliquer et à définir un calendrier de mise en œuvre réaliste. | UN | ويدعو المجلس الإدارة إلى تحديد مسؤوليات محددة ووضع إطار زمني يمكن تحقيقه من أجل تنفيذ تلك التوصيات. |
le Comité invite l'Administration à désigner des responsables chargés de les appliquer et à définir un calendrier de mise en œuvre réaliste. | UN | ويدعو المجلس الإدارة إلى تحديد مسؤولية محددة عن تنفيذها مع وضع إطار زمني يمكن تنفيذها فيه. |
le Comité invite l'Administration à désigner des responsables chargés de les appliquer et à définir un calendrier de mise en œuvre réaliste. | UN | ويدعو المجلس الإدارة إلى أن تخصص مسؤولية محددة وأن تضع إطارا زمنيا قابلا للتحقيق لتنفيذهــا. |
le Comité invite l'Administration à désigner des responsables chargés de les appliquer et à définir un calendrier de mise en œuvre réaliste. | UN | ويدعو المجلس الإدارة إلى تحديد المسؤولية الواضحة وإلى وضع إطار زمني ممكن تحقيقه لتنفيذ تلك التوصيات. |
le Comité invite l'Administration à désigner des responsables chargés de les appliquer et à définir un calendrier de mise en œuvre réaliste. | UN | ويدعو المجلس الإدارة إلى أن تخصص مسؤولية محددة وأن تضع إطارا زمنيا قابلا للتحقيق لتنفيذها. |
le Comité invite l'Administration à désigner des responsables chargés de les appliquer et à définir un calendrier de mise en œuvre réaliste. | UN | ويدعو المجلس الإدارة إلى تعيين المسؤولية المحددة عن ذلك، ووضع إطار زمني واقعي لتنفيذها. |
le Comité invite l'Administration à fixer un calendrier raisonnable pour l'application des recommandations antérieures n'ayant pas été intégralement mises en œuvre et à désigner les fonctionnaires qui auront à en rendre compte, comme l'Assemblée générale l'a demandé au paragraphe 8 de sa résolution 59/264. | UN | 9 - ويدعو المجلس الإدارة إلى أن تخصص لتنفيذ التوصيات السابقة مسؤولية محددة وأن تضع لذلك إطارا زمنيا قابلا للتحقيق، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 8 من قرارها 59/264. |
9. le Comité invite l'Administration à fixer un calendrier raisonnable pour l'application des recommandations antérieures n'ayant pas été intégralement mises en œuvre et à désigner les fonctionnaires qui auront à en rendre compte, comme l'Assemblée générale l'a demandé au paragraphe 8 de sa résolution 59/264. | UN | 9- ويدعو المجلس الإدارة إلى أن تخصص لتنفيذ التوصيات السابقة مسؤولية محددة وأن تضع لذلك إطاراً زمنياً قابلاً للتحقيق، وفقاً لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 8 من قرارها 59/264. |
le Comité invite l'Administration à désigner des responsables chargés de les appliquer et à définir un calendrier de mise en œuvre réaliste. | UN | ويدعو المجلس الإدارة إلى أن تخصص لتنفيذ هذه التوصيات مسؤولية محددة وأن تضع لذلك إطارا زمنيا قابلا للتحقيق، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 8 من قرارها 59/264. |
le Comité invite l'Administration à désigner des responsables chargés de les appliquer et à définir un calendrier de mise en œuvre réaliste. | UN | ويدعو المجلس الإدارة إلى أن تخصص لتنفيذ هذه التوصيات مسؤولية محددة وأن تضع لذلك إطاراً زمنياً قابلاً للتحقيق، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 8 من قرارها 59/264. |