"ويدعي أنه ضحية انتهاك" - Translation from Arabic to French

    • il se déclare victime de violations par
        
    • il se déclare victime de violation par
        
    • il se dit victime de violations par
        
    • qui se dit victime de violations par
        
    il se déclare victime de violations par le Bélarus du paragraphe 2 de l'article 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et de l'article 21. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك بيلاروس للفقرة 2 من المادة 19 والمادة 21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il se déclare victime de violations par l'Ukraine des droits qu'il tire des articles 17, 26 et 27 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك أوكرانيا لحقوقه بموجب المواد 17 و26 و27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il se déclare victime de violations par le Bélarus du paragraphe 2 de l'article 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et de l'article 21. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك بيلاروس للفقرة 2 من المادة 19 والمادة 21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il se déclare victime de violation par le Pérou de l'article 7 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, du paragraphe 1 de l'article 9, et des paragraphes 1 et 2 de l'article 14. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك بيرو للمادة 7، والفقرة 1 من المادة 9 والفقرتين 1 و2 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il se dit victime de violations par l'Angola des articles 9, 12, 14 et 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (le Pacte). UN ويدعي أنه ضحية انتهاك أنغولا() لأحكام المواد 9 و12 و14 و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    1. L'auteur de la communication est M. Satnam Vaid, né en 1942, de nationalité canadienne et d'origine indienne, qui se dit victime de violations par le Canada des paragraphes 1 à 3 de l'article 2 et de l'article 26 du Pacte. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد ساتنام فيد وهو مواطن كندي من أصل هندي مولود في عام 1942، ويدعي أنه ضحية انتهاك كندا لحقوقه بموجب الفقرات 1-3 من المادة 2، والمادة 26 من العهد.
    il se déclare victime de violations par l'Ukraine des droits qu'il tire des articles 17, 26 et 27 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك أوكرانيا لحقوقه بموجب المواد 17 و26 و27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il se déclare victime de violations par la France des articles 2, 17, 18 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك فرنسا للمواد 2 و17 و18 و26 من العهد.
    il se déclare victime de violations par l'Espagne du paragraphe 1 de l'article 9 et du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا لأحكام الفقرة 1 من المادة 9 من العهد، والفقرة 5 من المادة 14 منه.
    il se déclare victime de violations par l'Espagne du paragraphe 1 de l'article 9 et du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا لأحكام الفقرة 1 من المادة 9 من العهد، والفقرة 5 من المادة 14 منه.
    il se déclare victime de violations par Sri Lanka de l'article 7, du paragraphe 1 de l'article 9 et du paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك سري لانكا للمادة 7؛ والفقرة 1 من المادة 9؛ والفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    il se déclare victime de violations par la République tchèque et par la République slovaque des articles 2, 14 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك كل من الجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية للمواد 2 و14 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il se déclare victime de violations par le Kirghizistan de l'article 2, lu conjointement avec le paragraphe 1 de l'article 14, et du paragraphe 2 de l'article 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك قيرغيزستان لحقوقه بموجب المادة 2 مقترنة بالفقرة 1 من المادة 14؛ والفقرة 2 من المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il se déclare victime de violations par la Fédération de Russie des paragraphes 2, 3 et 4 de l'article 9 et des paragraphes 1, 2 et 3 a) de l'article 14 du Pacte. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك الاتحاد الروسي() للفقرات 2 و3 و4 من المادة 9 وللفقرات 1 و2 و3(أ) من المادة 14 من العهد.
    il se déclare victime de violations par la Fédération de Russie des paragraphes 2, 3 et 4 de l'article 9 et des paragraphes 1, 2 et 3 a) de l'article 14 du Pacte. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك الاتحاد الروسي() للفقرات 2 و 3 و 4 من المادة 9 وللفقرات 1 و 2 و 3 (أ) من المادة 14 من العهد.
    il se déclare victime de violations par la Fédération de Russie des droits garantis par l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك الاتحاد الروسي حقوقه بموجب المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية().
    il se déclare victime de violations par la Fédération de Russie des droits garantis par l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك الاتحاد الروسي حقوقه بموجب المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية().
    il se déclare victime de violations par la France des articles 2, 25 c) et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك فرنسا للمادة 2، والمادة 25(ج) والمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il se déclare victime de violation par le Cameroun des articles 7, 9, 10 et 14 du Pacte. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك الكاميرون() المواد 7 و9 و10 و14 من العهد.
    il se déclare victime de violation par le Portugal de l'article 14, paragraphe 3 d), du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك البرتغال للفقرة 3(د) من المادة 14، من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    il se dit victime de violations par le Bélarus des droits qu'il tient des articles 9 (par. 1), 14 (par. 1), 19 (par. 2) et 21 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك بيلاروس لحقوقه المكفولة بموجب المواد 9 (الفقرة 1) و14 (الفقرة 1) و19 (الفقرة 2) و21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    1. L'auteur de la communication est M. Satnam Vaid, né en 1942, de nationalité canadienne et d'origine indienne, qui se dit victime de violations par le Canada des paragraphes 1 à 3 de l'article 2 et de l'article 26 du Pacte. UN 1 - صاحب البلاغ هو السيد ساتنام فيد وهو مواطن كندي من أصل هندي مولود في عام 1942، ويدعي أنه ضحية انتهاك كندا لحقوقه بموجب الفقرات 1-3 من المادة 2، والمادة 26 من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more