administre le Fonds de contributions volontaires pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme; | UN | ويدير صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان؛ |
S'acquitte des tâches qui incombent à un chef de bureau en vertu des dispositions énoncées dans l'introduction au Manuel relatif à l'organisation du Secrétariat, et dirige les activités du Centre. | UN | يؤدي مهام رئيس المكتب، كما وصفت في مقدمة الدليل، ويدير أنشطة المركز. |
Ce fonds est géré par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, mais fait intervenir plusieurs entités des Nations Unies. | UN | ويدير هذا الصندوق مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، لكن تشارك فيه كيانات متعددة من الأمم المتحدة. |
Un secrétariat sis à Osaka (Japon) gère les cinq centres régionaux de l'organisation, situés en Inde, au Japon, en Europe, aux États-Unis et aux Philippines. | UN | ويدير خمس قواعد إقليمية في الهند واليابان وأوروبا والولايات المتحدة الأمريكية والفلبين أمانة في أوساكا، باليابان. |
il gère aussi les installations des Nations Unies à Nairobi. | UN | ويدير المكتب أيضا مرافق الأمم المتحدة في نيروبي. |
Le SITCA est dirigé par le Conseil du tourisme d'Amérique centrale composé des ministres du tourisme des sept États membres. | UN | ويدير الأمانة العامة للتكامل السياحي مجلس أمريكا الوسطى للسياحة الذي يتألف من وزراء السياحة في الدول الأعضاء السبعة. |
Le Bureau gère le fonds d'affectation en termes de recettes, subventions et versements de fonds. | UN | ويدير المكتب شؤون الصندوق الاستئماني من حيث المقبوضات والمخصصات والمدفوعات من الأموال. |
L'Église est administrée par un conseil d'administration et le pasteur résident, qui a généralement un mandat de deux ans. | UN | ويدير شؤون الكنيسة مجلس الكنيسة وراعي الكنيسة المقيم الذي تمتد ولايته عادة عامين. |
Ce fonds est administré par le Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires du PNUD. | UN | ويدير الصندوق مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Il administre en outre le Fonds commun pour le financement des réparations et remplacements importants. | UN | ويدير البرنامج أيضا الصندوق المشترك لتمويل عمليات الإصلاح والاستبدال الرئيسية. |
Il administre en outre le Fonds commun pour le financement des réparations et remplacements importants. | UN | ويدير البرنامج أيضا الصندوق المشترك لتمويل عمليات الإصلاح والاستبدال الرئيسية. |
Il administre en outre le Fonds commun pour le financement des réparations et remplacements importants. | UN | ويدير البرنامج أيضا الصندوق المشترك لتمويل عمليات الإصلاح والاستبدال الرئيسية. |
Avec le secrétaire d'Etat, il dirige les relations officielles avec les gouvernements des pays étrangers. | UN | ويدير الرئيس، مع وزير الخارجية، جميع الاتصالات الرسمية مع الحكومات اﻷجنبية. |
Avec le Secrétaire d'État, il dirige les relations officielles avec les gouvernements des pays étrangers. | UN | ويدير الرئيس، مع وزير الخارجية، جميع الاتصالات الرسمية مع الحكومات الأجنبية. |
Ce programme est géré par le Groupe pour l'environnement et les ressources naturelles et le BPEP. | UN | ويدير البرنامج فريق البيئة والموارد الطبيعية مع مكتب سياسة وتقييم البرامج. |
Le Fonds gère les projets suivants: | UN | ويدير صندوق سانت لوسيا للتنمية الاجتماعية ما يلي: |
il gère, sous forme de foyer d'accueil, un atelier où des personnes malvoyantes effectuent des travaux de vannerie et de cannage. | UN | ويدير كذلك ورشة عمل محمية يشارك فيها الأشخاص ذوو الإعاقة البصرية في صناعة السلال والعصي. |
Le Centre est dirigé par des agents de l'immigration et la sécurité y est assurée par les Forces royales de défense des Bahamas. | UN | ويدير المركز موظفو الهجرة، ويتولى الأمن فيه قوة الدفاع الملكية البهامية. |
il gère le Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour la lutte contre la désertification et la sécheresse. | UN | ويدير مكتب مكافحة التصحر والجفاف الصندوق الاستئماني لمكافحة التصحر والجفاف. |
L'Église est administrée par le Church Board (Conseil d'administration de l'Église) et le pasteur résident, qui a généralement un mandat de deux ans. | UN | ويدير شؤون الكنيسة مجلس الكنيسة وراعي الكنيسة المقيم الذي تمتد ولايته عادة عامين. |
Depuis 1989, Maurice a aussi mis en place un Programme de promotion de la formation qui est administré par le Conseil de la formation industrielle et professionnelle. | UN | ووضعت موريشيوس أيضا منذ عام 1989 برنامجا للنهوض بالتدريب. ويدير هذا البرنامج مجلس التدريب الصناعي والمهني. |
Le Sous-Secrétaire général aux affaires politiques coordonne les travaux de la session et dirige le Bureau des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | ينسق اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية أعمال الدورة ويدير مكتب شؤون الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
Chaque chef d'équipe dirige et gère une équipe interdisciplinaire et il est le supérieur hiérarchique immédiat des fonctionnaires de son équipe. | UN | ويقود رئيس الفريق ويدير فريقا متعدد التخصصات وهو المسؤول الذي يخضع له مباشرة الموظفون التابعون له. |
Le système concernant les transports permet de contrôler la productivité et l'efficacité ainsi que les besoins d'entretien de chaque véhicule et de gérer les stocks de pièces de rechange. | UN | ويراقب نظام النقل حاجات كل مركبة من حيث اﻹنتاجية والكفاءة والصيانة، ويدير مخزون قطع الغيار. |
Ces installations ont été gérées par des volontaires qui ont reçu une formation dans l'enseignement préscolaire, les jeux éducatifs et le développement de la prime enfance. | UN | ويدير هذه المرافق متطوعون تدربوا على أنشطة التعلم المبكر، والتعاطي البناء معها، وإدارة مشاريع تنموية للطفولة المبكرة. |
Le Corps commun étudie actuellement les moyens de renforcer les pouvoirs de son président pour lui permettre de diriger et gérer vraiment ses travaux. | UN | وتنظر الوحدة في سبل تعزيز سلطة الرئيس، بما يسمح له بأن يقودها ويدير أعمالها بحق. |
Le séminaire sera dirigé par M. Peter Bartelmus, Chef du Service des statistiques de l’environnement, de l’énergie et de l’industrie de la Division de statistique. | UN | ويدير الحلقة الدراسية الدكتور بيتر بارتِلمُس، رئيـس فـرع إحصـاءات البيئـة والطاقــة واﻹحصاءات الصناعيـة التابع للشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة. |