la composition de chacune de ces équipes et le niveau des postes sont indiqués à l’annexe II du présent rapport. | UN | ويرد تكوين كل فريق من أفرقة التحقيقات هذه ورتــــب الوظائـف في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
la composition de chaque région est indiquée au tableau A de l'annexe II A au présent rapport. | UN | ويرد تكوين كل منطقة في الجدول ألف من المرفق الثاني للتقرير. |
la composition de chaque région est indiquée au tableau A de l'annexe II A au présent rapport. | UN | ويرد تكوين كل منطقة في الجدول ألف من المرفق الثاني للتقرير. |
la composition de chacune des équipes est indiquée à l’annexe II du présent rapport, ainsi que le niveau des postes. | UN | ويرد تكوين كل فريق من هذه اﻷفرقة ورتب الوظائف في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
la composition de chaque région est indiquée à l'annexe II A du présent rapport. | UN | ويرد تكوين كل منطقة في الجدول ألف من المرفق الثاني للتقرير ألف. |
À titre d'illustration, nous indiquons dans le tableau ci-dessous la composition de la délégation du Pakistan au sein de la Commission des droits de l'homme des Nations Unies pour la période 2000-2002 : | UN | ويرد تكوين وفد باكستان إلى لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في الفترة 2000-2002 كمثال: |
3. la composition de la Cour et la procédure à suivre par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité pour pourvoir le poste devenu vacant sont exposées dans un mémorandum du Secrétaire général, publié sous la cote A/47/931-S/25657. | UN | ٣ - ويرد تكوين المحكمة والاجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن لملء الشاغر في مذكرة من اﻷمين العام، صادرة بوصفها الوثيقة A/47/931-S/25657. |
4. la composition de la Cour et la procédure de vote à suivre par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité seront exposées dans un mémorandum du Secrétaire général, publié sous la cote A/48/432-S/26489. | UN | ٤ - ويرد تكوين المحكمة وإجراء التصويت المتبع في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في مذكرة لﻷمين العام صادرة بوصفها الوثيقة A/48/432-S/26489. |
5. la composition de la Cour et la procédure de vote à suivre par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité seront exposés dans un mémorandum du Secrétaire général, publié sous la cote A/48/432-S/26489. | UN | ٥ - ويرد تكوين المحكمة وإجراء التصويت المتبع في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في مذكرة لﻷمين العام، صادرة بوصفها الوثيقة A/48/432-S/26489. |
la composition de la Cour et les modalités de vote qui devront être suivies à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité sont exposées dans un mémorandum du Secrétaire général (A/48/432-S/26489). | UN | ويرد تكوين المحكمة وإجراءات التصويت في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن في مذكرة من اﻷمين العام في الوثيقة A/48/432-S/26489. ثانيا - البيانات الشخصية |
3. la composition de la Cour et la procédure de vote en vigueur à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité figurent dans un mémorandum du Secrétaire général publié sous la cote A/49/909-S/1995/448. | UN | ٣ - ويرد تكوين المحكمة وأسلوب التصويت المتبع في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في مذكرة مقدمة من اﻷمين العام صدرت باعتبارها الوثيقة A/49/909-S/1995/448. |
la composition de la Cour et la procédure de vote à suivre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité figurent dans un mémorandum du Secrétaire général (A/66/766-S/2012/211). | UN | ويرد تكوين المحكمة وإجراءات التصويت التي ستُتَّبَع في الجمعية وفي المجلس في مذكرة للأمين العام (A/66/766-S/2012/211). |
la composition de la Cour et la procédure de vote à suivre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité sont exposées dans un mémorandum du Secrétaire général (A/69/230-S/2011/520). | UN | ويرد تكوين المحكمة وإجراءات التصويت الواجب اتباعها في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن في مذكرة للأمين العام (A/69/230-S/2014/520). السِّــيَـر الذاتية |
la composition de la Cour et la procédure de vote à suivre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité figurent dans un mémorandum du Secrétaire général (A/63/186-S/2008/502). | UN | ويرد تكوين المحكمة وإجراءات التصويت الواجب اتباعها في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن في مذكرة أعدها الأمين العام (A/63/186-S/2008/502). |
la composition de la Cour et la procédure de vote à suivre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité figurent dans un mémorandum du Secrétaire général (A/66/182-S/2011/452). | UN | ويرد تكوين المحكمة وإجراءات التصويت الواجب اتباعها في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن في مذكرة للأمين العام (A/66/182-S/2011/452). |
3. la composition de la Cour et la procédure de vote à suivre à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité figurent dans un mémorandum du Secrétaire général publié sous la cote A/49/931-S/1995/527. La notice biographique de la candidate est publiée sous la cote A/49/933-S/1995/529. | UN | ٣ - ويرد تكوين المحكمة وإجراء التصويت الذي سيتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن في مذكرة من اﻷمين العام صادرة بوصفها الوثيقة A/49/931-S/1995/527، وترد السيرة الشخصية للمرشح في الوثيقة A/49/933-S/1995/529. |