on trouvera ci-après, brièvement exposées, les attributions de ces entités : | UN | ويرد فيما يلي أدناه وصف موجز لمهام هذه الوحدات. |
on trouvera ci-après les recommandations les plus détaillées découlant de ce processus d'examen. | UN | ويرد فيما يلي أكبر قدر من التفصيل للتوصيات الناشئة من عملية الاستعراض. |
on trouvera ci-après des précisions concernant les principales activités de coopération technique menées par certaines de ces institutions régionales. | UN | ويرد فيما يلي عرض لبعض من أبرز صور أنشطة التعاون التقني لنخبة من المؤسسات اﻹقليمية. |
on trouvera ci-après l'état de ces installations en Iraq. | UN | ويرد فيما يلي وصف لمركز هذه المرافق في العراق. |
L'ordre du jour adopté se lit comme suit : | UN | ويرد فيما يلي جدول اﻷعمال بالصيغة التي أقـر بها: |
on trouvera ci-dessous le compte rendu des projets spécifiques lancés par le PNUD à l'appui de l'OUA : | UN | ويرد فيما يلي تقرير عن المشاريع المحددة التي اضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم منظمة الوحدة الأفريقية: |
on trouvera cidessous un résumé des informations fournies par ces organisations. | UN | ويرد فيما بعد ملخص للمعلومات المقدمة من هذه المنظمات. |
on trouvera ci-après une description détaillée des recours disponibles pour assurer la protection contre toute violation des droits fondamentaux. | UN | ويرد فيما يلي وصف مفصّل لسبل الانتصاف المتاحة لكفالة حماية الحقوق الأساسية في حالة انتهاكها. |
on trouvera ci-après un bref résumé des activités accomplies en 2004 et des activités en cours. | UN | ويرد فيما يلي موجز قصير للأنشطة المضطلع بها في عام 2004 والأنشطة المستمرة. |
on trouvera ci-après des exemples de l'expérience acquise durant l'application du plan dans le domaine des missiles. | UN | ويرد فيما يلي أمثلة عن الدروس المستفادة من التجربة العملية لتنفيذ الرصد والتحقق المستمرين في مجال القذائف. |
on trouvera ci-dessous certaines indications supplémentaires sur la façon dont pourrait être envisagé le problème posé. | UN | ويرد فيما يلي بعض المقترحات اﻷخرى فيما يتعلق بنهج معالجة هذه المشكلة. |
on trouvera ci-après des exemples d'activités de promotion d'investissements auxquelles l'ONU a prêté son concours. | UN | ويرد فيما يلي أمثلة على دعم اﻷمم المتحدة ﻷنشطة ترويج الاستثمار. |
on trouvera ci-après une ventilation des coûts. | UN | ويرد فيما يلي توزيع التكاليف حسب الموقع. |
on trouvera ci-après une partie des recommandations relatives aux minorités. | UN | ويرد فيما يلي بعض التوصيات المتعلقة بالأقليات. |
on trouvera ci-dessous un bref résumé de ces jugements. | UN | ويرد فيما يلي موجز قصير لكل حكم من هذه الأحكام. |
on trouvera ci-après les principales conclusions de l'étude. | UN | ويرد فيما يلي مجمل للنتائج الرئيسية للدراسة. |
on trouvera ci-après un certain nombre d'exemples d'initiatives d'harmonisation à l'échelle du système auxquelles le Bureau de l'informatique a participé. | UN | ويرد فيما يلي عدد من الأمثلة عن مبادرات المواءمة على نطاق المنظومة التي يشارك فيها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: |
on trouvera ci-après un descriptif des initiatives prises à cet effet au cours de la période considérée. | UN | ويرد فيما يلي بيان المبادرات ذات الصلة المتخذة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Elles se répartissent comme suit entre les chapitres du budget : | UN | ويرد فيما يلي تحليل لها حسب باب الميزانية: |
Certaines de ces violations et certains des dommages qui en résultent sont les suivants: | UN | ويرد فيما يلي بعض الأمثلة على هذه الانتهاكات والأضرار الناتجة عنها: |
On en trouvera un aperçu dans les paragraphes qui suivent. | UN | ويرد فيما يلي موجز للمعلومات الواردة في هذه الردود. |
221. L'évolution du budget social ventilé par fonctions est la suivante : | UN | ١٢٢- ويرد فيما يلي تطور الميزانية الاجتماعية موزعة حسب الوظائف: الوظائف |
Les éléments caractéristiques du système judiciaire actuel de l'Ouzbékistan sont décrits ci-après. | UN | ويرد فيما يلي وصف للعناصر المميزة للنظام القضائي الحالي في أوزبكستان. |
Les mesures prises pour donner effet à chaque recommandation sont décrites ci-après, par institut. | UN | ويرد فيما يلي استعراض التطورات فيما يتعلق بالتنفيذ عملا بكل توصية مبوبة بحسب المعاهد المحددة. |