on trouvera en annexe au présent rapport un récapitulatif des réunions et publications techniques de la Division pour 2009. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير موجز لوقائع الاجتماعات الفنية للشعبة ومنشوراتها لعام 2009. |
on trouvera en annexe au présent document un résumé de ses décisions récentes à ce sujet. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير سرد بما اتخذته في الآونة الأخيرة من قرارات بشأن هذا الموضوع. |
Le programme de travail de la session figure en annexe au présent rapport. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير برنامج عمل الحلقة الدراسية. |
La composition du Comité à sa session de 2010 figure en annexe au présent rapport. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير تشكيل اللجنة في دورتها لعام 2010. |
on trouvera en annexe un état financier du fonds d'affectation spéciale pour le Centre. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي. |
Le texte intégral du document figure à l'annexe du présent rapport. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير نص الوثيقة كاملاً. |
Une bibliographie de ces documents figure dans l'annexe au présent rapport. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير بيان ثبت مرجعي بهذه الكتابات. |
Des détails concernant les mesures prises et les observations du Comité figurent dans l'annexe au présent rapport. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير سرد لتفاصيل إجراءاتها ولتعليقات المجلس عليها. |
on trouvera en annexe au présent rapport un récapitulatif des propositions d'ordre rédactionnel la concernant. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير موجز لعدد من الاقتراحات المتعلقة بالصياغة. |
on trouvera en annexe au présent rapport le texte de la note qui doit être remise aux parties. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير نص المذكرة التي ستعطى لﻷطراف. |
on trouvera en annexe au présent chapitre la liste des documents officiels publiés par le Comité en 1991. | UN | ويرد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة خلال عام ١٩٩١. |
on trouvera en annexe au présent rapport une évaluation technique des progrès accomplis en la matière, établie par mon Représentant spécial. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير تقييم فني أعده ممثلي الخاص بشأن التقدم المحرز في تنفيذ المعايير فيما يتعلق بكوسوفو. |
Un tableau indiquant la durée de service des juges ad litem siégeant actuellement aux deux Tribunaux figure en annexe au présent document. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير جدول يبين مدة خدمة القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمتين. |
Un tableau récapitulatif des ressources nécessaires pour l'exercice considéré figure en annexe au présent rapport. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير موجز للميزانية الإدارية المقترحة لهذه الفترة المالية. |
Un état détaillé des dépenses engagées à ce jour et des dépenses prévues pour 2004 figure en annexe au présent rapport. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير سرد تفصيلي بالمبالغ المنفقة حتى اليوم والنفقات المتوقعة في عام 2004. |
Un calendrier de ces manifestations figure en annexe au présent rapport, et des informations concernant l’examen quinquennal sont également disponibles sur l’Internet. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير جدول زمني لتلك المناسبات. والمعلومات المتعلقة بالمناسبات المتصلة بالاستعراض الخمسي متاحة أيضا على شبكة اﻹنترنت. |
on trouvera en annexe un état financier du fonds d'affectation spéciale pour le Centre. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي. |
19. on trouvera en annexe un tableau indiquant le statut d'accréditation des institutions nationales des droits de l'homme en février 2013. | UN | 19- ويرد في مرفق هذا التقرير الجدول المتعلق باعتماد المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان اعتباراً من شباط/فبراير 2013. |
La liste des réunions et consultations tenues par le Groupe figure à l'annexe du présent rapport. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير قائمة بالاجتماعات والمشاورات التي أجراها الفريق. |
Un tableau indiquant la durée de service des juges ad litem siégeant actuellement aux deux tribunaux figure à l'annexe du présent rapport. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير جدول يبين مدة خدمة القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمتين. |
L'organigramme de l'Opération figure dans l'annexe au présent rapport et est analysé aux paragraphes 9 à 79 ci-après. | UN | 8 - ويرد في مرفق هذا التقرير الهيكل التنظيمي للعملية، ويرد وصف تفصيلي له في الفقرات من 9 إلى 79 أدناه. |
L'organigramme de l'Opération figure dans l'annexe au présent rapport et est analysé aux paragraphes 10 à 79 plus bas. | UN | 9 - ويرد في مرفق هذا التقرير الهيكل التنظيمي للعملية، ويرد وصف تفصيلي له في الفقرات من 10 إلى 79 أدناه. |
Le texte intégral du mandat et la composition de la mission figurent dans l'annexe au présent rapport. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير كامل اختصاصات البعثة وتكوينها. |
La ventilation des ressources par titre du budget proposée pour tenir compte de ces priorités est présentée dans l'annexe au rapport. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير، التوزيع المقترح للموارد حسب أبواب الميزانية والذي يعكس هذه الأولويات. |