il aide le Secrétaire général à s'acquitter de ses responsabilités concernant le contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, des inspections, des évaluations et des investigations. | UN | ويساعد المكتب الأمين العام في النهوض بمسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها، وذلك عن طريق الرصد، والمراجعة الداخلية للحسابات، والتفتيش، والتقييم، والتحقيق. |
il aide le Secrétaire général à assumer ses responsabilités concernant le contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, à des inspections, à des évaluations et à des investigations. | UN | ويساعد المكتب الأمين العام في النهوض بمسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها، وذلك عن طريق أعمال الرصد، والمراجعة الداخلية للحسابات، والتفتيش، والتقييم، والتحقيق. |
il assiste le Président dans la conduite générale des travaux qui relèvent de la compétence du Président et exerce les autres fonctions que prévoit le présent règlement. | UN | ويساعد المكتب الرئيس في التصريف العام للأعمال التي تندرج ضمن اختصاصات الرئيس ويؤدي ما يرتئيه هذا النظام من وظائف أخرى. |
il assiste le Président dans la conduite générale des travaux qui relèvent de la compétence du Président et exerce les autres fonctions que prévoit le présent règlement. | UN | ويساعد المكتب الرئيس في التصريف العام للأعمال التي تندرج ضمن اختصاصات الرئيس ويؤدي ما يرتئيه هذا النظام من وظائف أخرى. |
l'ONUDC aide directement les États à développer leur aptitude à recueillir et à analyser des informations et des données relatives au trafic de migrants. | UN | ويساعد المكتب الدول مساعدة مباشرة على تنمية قدراتها في مجال جمع وتحليل المعلومات والبيانات المتصلة بتهريب المهاجرين. |
l'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme. | UN | ويساعد المكتب الدول في تعزيز نظامها القانوني لمكافحة الإرهاب. |
le Bureau aide également les fonctionnaires à déterminer le service habilité à recevoir la plainte ou à faire droit à leur requête. | UN | ويساعد المكتب الموظفين أيضا في تحديد المكتب المناسب الذي يمكنهم أن يرفعوا إليه شكوى أو يحصلوا منه على استحقاق. |
l'UNODC aide les pays à mettre en place le cadre législatif nécessaire et à former les praticiens chargés des procédures d'extradition et d'entraide judiciaire. | UN | ويساعد المكتب البلدان في وضع الإطار التشريعي اللازم وفي تدريب الممارسين المعنيين بإجراءات تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة. |
il aide le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation, en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, à des inspections, à des évaluations et à des investigations. | UN | ويساعد المكتب الأمين العام في إنجاز مسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها، وذلك عن طريق الرصد، والمراجعة الداخلية للحسابات، والتفتيش، والتقييم، والتحقيق. |
il aide le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation, en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, des inspections, des évaluations et des investigations. | UN | ويساعد المكتب الأمين العام على اضطلاعه بمسؤولياته في ما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها وذلك عبر الرصد والمراجعة الداخلية للحسابات والتفتيش والتقييم والتحقيق. |
il aide le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation, en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, à des inspections, à des évaluations et à des investigations. | UN | ويساعد المكتب الأمين العام على إنجاز مسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها، وذلك عن طريق الرصد والمراجعة الداخلية للحسابات والتفتيش والتقييم والتحقيق. |
il aide le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation, en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, des inspections, des évaluations et des investigations. | UN | ويساعد المكتب الأمين العام على اضطلاعه بمسؤولياته بالنسبة للرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها، وذلك عبر الرصد والمراجعة الداخلية للحسابات والتفتيش والتقييم والتحقيق. |
il aide le Secrétaire général à exercer ses responsabilités en matière de contrôle interne des ressources et du personnel de l'Organisation, en exerçant un contrôle et en procédant à des audits internes, à des inspections, à des évaluations et à des investigations. | UN | ويساعد المكتب الأمين العام على إنجاز مسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها، وذلك عن طريق الرصد والمراجعة الداخلية للحسابات والتفتيش والتقييم والتحقيق. |
il assiste le Président dans la conduite générale des travaux qui relèvent de la compétence du Président. | UN | ويساعد المكتب الرئيس على تسيير الأعمال العمومية التي يختص بها الرئيس. |
il assiste le Président dans la conduite générale des travaux qui relèvent de la compétence du Président et exerce les autres fonctions que prévoit le présent règlement. | UN | ويساعد المكتب الرئيس في التصريف العام للأعمال التي تندرج ضمن اختصاصات الرئيس ويؤدّي ما يرتئيه هذا النظام من وظائف أخرى. |
Dans ses opérations sur le terrain, l'ONUDC aide les pays à mettre en place les capacités nécessaires à la riposte. | UN | ويساعد المكتب في ميدان عملياته البلدان في بناء القدرات اللازمة للمواجهة. |
l'ONUDC aide les gouvernements à cet égard grâce à son programme de surveillance des cultures illicites. | UN | ويساعد المكتب الحكومات في هذا الصدد من خلال برنامج رصد المحاصيل غير المشروعة. |
l'ONUDC aide les gouvernements à cet égard grâce à son Programme de surveillance des cultures illicites. | UN | ويساعد المكتب الحكومات في هذا الصدد من خلال برنامج رصد المحاصيل غير المشروعة. |
l'Office aide les États à tenir leurs engagements en matière de lutte contre la drogue et soutient leurs efforts pour satisfaire aux normes qu'ils se sont fixées à eux-mêmes. | UN | ويساعد المكتب الدول في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بمكافحة المخدرات ويدعم جهودها الرامية إلى الالتزام بالمعايير التي وضعتها لنفسها. |
209. l'Office aide à élaborer des programmes d'ensemble pour réorganiser la justice pénale dans les pays émergeant d'un conflit ou en transition. | UN | 209- ويساعد المكتب على وضع برامج شاملة لاعادة بناء نظم العدالة الجنائية في البلدان التي تعيش أوضاع ما بعد النـزاع أو البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
le Bureau aide les femmes victimes de violence, en leur désignant notamment des tribunaux civils ou pénaux et des services sociaux ou de santé. | UN | ويساعد المكتب الناجيات من العنف بتقديم الخدمات إليهن، بما في ذلك إحالتهن إلى المحاكم المدنية أو الجنائية وإلى الجهات المقدّمة للخدمات الصحية والاجتماعية. |
21. l'UNODC aide le Gouvernement kenyan à réformer sa police et à assurer des services de détection et de répression efficaces fondés sur les principes de l'intégrité et de la primauté du droit en lui prodiguant des conseils d'experts. | UN | 21- ويساعد المكتب الحكومة الكينية على إصلاح شرطتها وضمان الكفاءة في إنفاذ القوانين على أساس النزاهة وسيادة القانون، من خلال تقديم مشورة الخبراء. |
l'UNOPS aide ses partenaires dans les pays en développement à renforcer les compétences nécessaires pour qu'ils puissent mettre eux-mêmes en œuvre leurs initiatives. | UN | 86 - ويساعد المكتب شركاءه في تعزيز المهارات اللازمة للبلدان النامية لإدارة مبادراتها الخاصة. |