En outre, l'Office a, à ce jour, autorisé un bureau de change et cinq bureaux de la Western Union à opérer au Kosovo. | UN | وعلاوة على ذلك، منحت الهيئة رخصة لمكتب واحد للصرف الأجنبي وأجازت خمس عمليات لمؤسسة ويسترن يونيون. |
La Banque Al-Barid est agent de Western Union et de Moneygram, qui ont décelé les possibilités de son dense réseau rural. | UN | والبريد بنك هو وكيل لشركتي ويسترن يونيون ومانيغرام، اللتين وجدتا في شبكته الريفية الكثيفة فرصة سانحة. |
Les virements effectués par la société Western Union sont eux aussi réglementés par la Banque centrale. | UN | وينظم المصرف المركزي أيضاً تحويلات مؤسسة ويسترن يونيون. |
Seules les banques agréées et désignées comme correspondantes par la Western Union sont autorisées à accepter les versements. | UN | ويُؤذن فقط للمصارف المرخص لها، التي يعينها القائمون على مؤسسة ويسترن يونيون وكيلة عن المؤسسة، بالعمل كنقاط للتجميع. |
Blocage d'une opération avec la Western Union | UN | 338 دولار معاملة مجمدة بمصرف ويسترن يونيون |
Et aussi vite que la Western Union. | Open Subtitles | وكل شيء وبنفس السرعة التي تصل فيها إلى ويسترن يونيون |
Il dirige le bureau central de la Western Union. | Open Subtitles | لدي شريك في وسط المدينة , وهو الذي يدير المركز الرئيسي لـ ويسترن يونيون |
Il convient de souligner que les transactions effectuées dans le cadre du système M-PESA à l'intérieur du Kenya sont plus nombreuses que les opérations de Western Union dans le monde entier. | UN | وتجدر الإشارة بوجه خاص، إلى أن ما تنجزه إم - بيزا وحدها من معاملات محلياً داخل كينيا يفوق ما تنجزه شركة ويسترن يونيون على صعيد العالم. |
Actuellement, les transferts sont effectués par l'intermédiaire de sociétés privées de transfert de fonds, tels que Western Union, Money Gram, etc. | UN | وتتم التحويلات حالياً عبر شركات خاصة لتحويل الأموال، مثل " ويسترن يونيون " ، و " مني غرام " وغيرهما. |
En Slovénie, les transferts de fonds ne peuvent se faire que par l'intermédiaire des banques ou du système de paiement international institué par la Western Union - service offert par deux banques et que seules les agences de ces deux banques peuvent assurer. | UN | في سلوفينيا، لا يمكن إجراء التحويلات النقدية إلا عن طريق المصارف ونظام الدفع الدولي بواسطة شركة ويسترن يونيون وهي تقدَّم كخدمة بواسطة مصرفين ولا تتم إلا في فروع هذين المصرفين. |
Selon plusieurs sources, des membres de l’ancienne élite de Gbagbo au Ghana auraient fait parvenir de l’argent par Western Union au responsable du camp de réfugiés de Dougee, Maurice Peye, afin qu’il recrute des combattants pour l’attaque. | UN | ووفقا لما ذكرته عدة مصادر، تلقى رئيس مخيم دوغي للاجئين، موريس بيي، أموالا عن طريق ويسترن يونيون من النخبة السابقة لغباغبو في غانا بغرض تجنيد مقاتلين للهجوم. |
Western Union pour le monde Musulman. | Open Subtitles | ويسترن يونيون للعالم الإسلامي. |
"Si on a un message, mieux vaut passer par Western Union." | Open Subtitles | يقولون "إذا كان لديك رسالة اذهب إلى ويسترن يونيون " |
M. Charles? C'est Western Union! | Open Subtitles | سيد تشارلز ، إنها ويسترن يونيون |
Ce Western Union est dans le cercle. | Open Subtitles | وكالة ويسترن يونيون ضمن المنطقة |
Je sais, Western Union attend. | Open Subtitles | أعرف أن علينا طرح فكرة "ويسترن يونيون" قبل السنة الجديدة |
Sauf si la Western Union l'apprend. | Open Subtitles | إلا إن علم ملاعين " ويسترن يونيون " بذلك |
Il continuait de servir avant tout à des transferts d'argent internes entre particuliers, mais il permettait aussi de recevoir des virements internationaux effectués par Western Union depuis n'importe quel point du globe. | UN | ومن منصة إم - بيسا، لا تزال خدمة إرسال الحوالات المحلية بالهاتف النقال بين المستهلكين تحتل الصدارة، لكن استلام حوالات دولية من جميع أنحاء العالم عن طريق شركة ويسترن يونيون متاح أيضاً. |
Il était d'ailleurs intéressant de constater que les transactions effectuées dans le cadre du système M-PESA à l'intérieur du Kenya étaient plus nombreuses que les opérations de Western Union dans le monde entier. | UN | وتجدر الإشارة على الخصوص إلى أن ما تنجزه إم - بيسا وحدها من معاملات محلياً داخل كينيا يفوق ما تنجزه شركة ويسترن يونيون على صعيد العالم. |
b Y compris les contributions versées par Western Union et PriceWaterhouseCoopers. | UN | (ب) تشمل تبرعات من شركتي ويسترن يونيون ومؤسسة برايس ووتر هاوس كوبرز. |