"ويسنومورتي" - Translation from Arabic to French

    • Wisnumurti
        
    La session a été ouverte par M. Nugroho Wisnumurti, Président de la Commission à sa soixante-deuxième session. UN وافتتح الدورة السيد نوغروهو ويسنومورتي رئيس اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Indonésie, l'Ambassadeur Wisnumurti. UN والآن أعطي الكلمة إلى ممثل إندونيسيا، السفير ويسنومورتي.
    Ma délégation est heureuse de faire sienne la déclaration que vient de faire l'Ambassadeur Wisnumurti. UN ويسر وفد بلدي أن يؤيد تمام التأييد بيان السفير ويسنومورتي الذي أدلى به توا.
    Je tiens à déclarer que, dans cet exposé, la position de la Bolivie est parfaitement reflétée, ce dont je remercie particulièrement l'Ambassadeur Nugroho Wisnumurti. UN وسيتضــح موقف بوليفيا في البيان الذي سيدلي بـــه، وأود أن أعـــرب عـــن شكرنـــا الخـــاص للسفيـر نوغروهو ويسنومورتي على ذلك.
    L'Ambassadeur Wisnumurti Nugroho est un diplomate chevronné et un expert en droit international qui possède une vaste expérience de la rédaction juridique et de la négociation de traités et d'accords bilatéraux, régionaux et internationaux. UN السفير نوغروهو ويسنومورتي دبلوماسي مخضرم وخبير في القانون الدولي لديه تجارب واسعة النطاق في الصياغة القانونية وفي التفاوض على المعاهدات والاتفاقات الثنائية والإقليمية والدولية.
    L'Ambassadeur Nugroho Wisnumurti est l'auteur de nombreux articles sur le droit international, notamment sur le droit de la mer, les droits de l'homme et les questions de désarmement, ainsi que sur les affaires internationales, qui ont été publiés dans des revues nationales et internationales. UN وقد كتب السفير نوغروهو ويسنومورتي مقالات عن القانون الدولي، بما في ذلك قانون البحار وقانون حقوق الإنسان وشؤون نزع السلاح، والشؤون الدولية، نُشرت في مجالات وطنية ودولية.
    411. La Commission a décidé qu'elle serait représentée à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale par son Président, M. Nugroho Wisnumurti. UN 411- قرَّرت اللجنة أن يمثلها رئيسها السيد نوغروهو ويسنومورتي في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Malgré tout le plaisir que j'éprouve de vous voir, présider la Conférence, permettez-moi de dire à quel point je regrette que l'Ambassadeur Wisnumurti ne soit pas en mesure d'être présent parmi nous. UN ورغم سعادتي بتوليكم الرئاسة، يا سعادة السفير كاسري، اسمحوا لي أن أعرب عن أسفي لعدم تمكن السفير نوغروهو ويسنومورتي من الحضور هنا معنا.
    4. M. Wisnumurti est un diplomate chevronné et un spécialiste du droit international. UN 4 - ويملك السفير ويسنومورتي خبرة واسعة في الدبلوماسية ومعرفة كبيرة في القانون الدولي.
    6. L'Ambassadeur Wisnumurti est engagé dans l'action en faveur du développement progressif du droit international et de sa codification. UN 6 - والسفير ويسنومورتي ملتزم بالجهود المبذولة من أجل تشجيع التطوير المتدرج للقانون الدولي وتدوينه.
    M. Wisnumurti (Indonésie) (interprétation de l'anglais) : UN السيد ويسنومورتي )اندونيسيا( )ترجمـة شفوية عـن الانكليزية(:
    M. Wisnumurti (Indonésie) (interprétation de l'anglais) : UN السيد ويسنومورتي )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(:
    M. Wisnumurti (Indonésie) (interprétation de l'anglais) : UN السيد ويسنومورتي )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(:
    M. Wisnumurti (Indonésie) (interprétation de l'anglais) : UN السيد ويسنومورتي )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(:
    M. Wisnumurti (Indonésie) (interprétation de l'anglais) : UN السيد ويسنومورتي )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(:
    M. Wisnumurti (Indonésie) (interprétation de l'anglais) : UN السيد ويسنومورتي )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(:
    M. Wisnumurti (Indonésie) (interprétation de l'anglais) : Je considère qu'il s'agit d'un privilège de prononcer la présente déclaration au nom des pays non alignés. UN السيد ويسنومورتي )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم بلدان عدم الانحياز.
    M. Wisnumurti (Indonésie) (interprétation de l'anglais) : C'est pour moi un plaisir particulier que de prendre la parole au nom des pays non alignés. UN السيد ويسنومورتي )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني سرورا خاصا أن أتكلم باسم بلدان عدم الانحياز.
    C'est ainsi que le Bureau de coordination a tenu, sous la présidence de l'Ambassadeur Nugroho Wisnumurti, Représentant permanent de l'Indonésie auprès des Nations Unies à New York, plusieurs réunions, non seulement pour étudier la mise en oeuvre des décisions du dixième Sommet, mais également pour coordonner les positions quant à certaines questions d'un intérêt fondamental à la fois pour les pays non alignés et les autres pays. UN وبناء على ذلك، فقد عقد مكتب التنسيق برئاسة سعادة السفير بجروهو ويسنومورتي ممثل إندونيسيا الدائم لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك، عدة اجتماعات ليس لتنفيذ مقررات القمة العاشرة فحسب، وإنما أيضا لتنسيق مواقف للبلدان اﻷعضاء من القضايا الكبرى التي تمثل أهمية رئيسية للبلدان غير المنحازة وسائر البلدان النامية.
    En 1995, le Président était M. Nugroho Wisnumurti (Indonésie), les deux vice-présidents ayant été désignés, respectivement, par la délégation du Botswana et par la délégation italienne. UN وفي عام ١٩٩٥، كان أعضاء المكتب هم السيد نوغروهو ويسنومورتي )اندونيسيا( رئيسا، في حين كان نائبا الرئيس من وفدي بوتسوانا وايطاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more