"ويشجع الخبير المستقل" - Translation from Arabic to French

    • l'Expert indépendant encourage
        
    • et invite l'expert indépendant
        
    • l'expert indépendant invite
        
    l'Expert indépendant encourage les autorités judiciaires de ces pays à prendre des mesures dans ce sens. UN ويشجع الخبير المستقل سلطات الادعاء العام في هذه البلدان على اتخاذ خطوات في هذا الصدد.
    l'Expert indépendant encourage ces organisations à poursuivre cette démarche pour mieux faire entendre la voix des victimes. UN ويشجع الخبير المستقل هاتين المنظمتين على مواصلة هذا التمشي من أجل إعلاء صوت الضحايا.
    l'Expert indépendant encourage les autres États à en faire autant. UN ويشجع الخبير المستقل ولايات السودان الأخرى على اعتماد قوانين مماثلة.
    2. Rappelle les éléments proposés pour un cadre conceptuel permettant de comprendre le lien entre la dette extérieure et les droits de l'homme, et invite l'expert indépendant à continuer d'étudier des éléments permettant de remédier à la crise de la dette de manière juste, équitable et durable; UN 2- يشير إلى العناصر المقترحة لوضع إطار مفاهيمي يبيّن العلاقة بين الدين الخارجي وحقوق الإنسان، ويشجع الخبير المستقل على مواصلة بلورة تلك العناصر بهدف معالجة أزمة الديون على نحو عادل ومنصف ومستدام؛
    2. Rappelle les éléments proposés pour un cadre conceptuel permettant de comprendre le lien entre la dette extérieure et les droits de l'homme, et invite l'expert indépendant à continuer d'étudier des éléments permettant de remédier à la crise de la dette de manière juste, équitable et durable; UN 2- يشير إلى العناصر المقترحة لوضع إطار مفاهيمي يبيّن العلاقة بين الدين الخارجي وحقوق الإنسان، ويشجع الخبير المستقل على مواصلة بلورة تلك العناصر بهدف معالجة أزمة الديون على نحو عادل ومنصف ومستدام؛
    58. l'expert indépendant invite les parties concernées à faire fond sur les progrès accomplis, afin de permettre à la société civile de surmonter les grandes difficultés qu'elle affronte dans le contexte somalien, et qui sont dues notamment au manque de ressources et de compétences et aux restrictions imposées par les autorités. UN 58- ويشجع الخبير المستقل على تعزيز ما أحرز من تقدم، بغية التغلب على الصعوبات الجسيمة التي يواجهها المجتمع المدني في الصومال، بما في ذلك الموارد والقدرات المحدودة والقيود التي تفرضها السلطات.
    l'Expert indépendant encourage l'État à veiller à l'équilibre du dialogue entre l'État, le patronat et les syndicats en vue de la prospérité durable du pays. UN ويشجع الخبير المستقل الدولة على الحرص على الحوار المتوازن بين الدولة وأرباب العمل والنقابات من أجل تحقيق رفاه مستدام في البلد.
    l'Expert indépendant encourage le Gouvernement d'unité nationale, le Gouvernement du Sud-Soudan et toutes les autorités compétentes à s'engager pleinement aux côtés du système des Nations Unies, de l'Union africaine et des organisations internationales et nationales, y compris la société civile, en tant que partenaires dignes de confiance pour la promotion et la protection des droits de l'homme au Soudan. UN ويشجع الخبير المستقل حكومة السودان وحكومة جنوب السودان وجميع السلطات المعنية على التعاون الكامل مع منظومة الأمم المتحدة، والاتحاد الأفريقي، والمنظمات الدولية والوطنية، بما في ذلك المجتمع المدني، باعتبارهم شركاء يعتمد عليهم في جهود تعزيز وحماية حقوق الإنسان في السودان.
    113. l'Expert indépendant encourage le Gouvernement du Puntland à faire en sorte que le Bureau du Défenseur des droits de l'homme puisse fonctionner et à nommer son président de manière transparente, après avoir mené de larges consultations avec toutes les parties prenantes, y compris les organisations de la société civile. UN 113- ويشجع الخبير المستقل حكومة بونتلاند على أن تشغّل مكتب الدفاع عن حقوق الإنسان وأن تعين رئيساً له بشكل يتسم بالشفافية بعد إجراء مشاورات واسعة مع كل الجهات المعنية، بما فيها منظمات المجتمع المدني.
    l'Expert indépendant encourage le groupe de travail à composition non limitée du Conseil des droits de l'homme à progresser sur la question de l'adoption d'une déclaration sur le droit à la paix, de sorte que l'Assemblée générale puisse la proclamer. UN 71 - ويشجع الخبير المستقل الفريق المفتوح باب العضوية التابع لمجلس حقوق الإنسان على المضي قدما نحو اعتماد إعلان بشأن حق الإنسان في السلام حتى يتسنى للجمعية العامة أن تعلن هذا الحق.
    l'Expert indépendant encourage le Gouvernement et la communauté internationale à œuvrer ensemble pour élaborer un plan stratégique global en faveur de la primauté du droit, de la justice et des droits de l'homme, élément essentiel d'un processus plus large de reconstruction nationale en Afghanistan. UN ويشجع الخبير المستقل الحكومة والمجتمع الدولي على التعاون معاً على وضع خطة استراتيجية شاملة بشأن سيادة القانون والعدالة وحقوق الإنسان، باعتبارها عنصراً أساسياً من عناصر عملية أوسع لإعادة الإعمار الوطني في أفغانستان.
    86. l'Expert indépendant encourage les autorités burundaises à poursuivre la mise en place des institutions prévues par l'Accord d'Arusha, surtout celles qui ont trait aux droits de l'homme, et les encourage particulièrement à créer des mécanismes de justice transitoires ainsi qu'une commission nationale indépendante des droits de l'homme. UN 86- ويشجع الخبير المستقل سلطات بوروندي على المضي قُدماً في إنشاء مؤسسات ينص عليها اتفاق أروشا، ولا سيما فيما يتعلق بحقوق الإنسان، وخاصة إنشاء آليات للقضاء الانتقالي ومؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    43. l'Expert indépendant encourage les États à définir des normes minimales ou essentielles dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels, qui tiennent compte de leur situation propre. UN 43- ويشجع الخبير المستقل الدول على تعريف المعايير الدنيا أو العناصر الأساسية الخاصة بكل بلد في مجالات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    92. l'Expert indépendant encourage la Commission de consolidation de la paix à continuer d'aider le Gouvernement burundais en fournissant les fonds nécessaires à la mise en œuvre du plan de développement pour la période 20072008. UN 92- ويشجع الخبير المستقل لجنة بناء السلام على مواصلة تقديم الدعم إلى حكومة بوروندي في صرف ما يلزم من أموال لتنفيذ خطة التنمية للفترة ما بين عامي 2007 و2008.
    l'Expert indépendant encourage la Commission de consolidation de la paix à continuer d'aider le Gouvernement burundais en fournissant les fonds nécessaires à la mise en œuvre du plan de développement pour 2007-2008. UN 63 - ويشجع الخبير المستقل لجنة بناء السلام على مواصلة تقديم الدعم إلى حكومة بوروندي في دفع ما يلزم من أموال لتنفيذ خطة التنمية للفترة 2007-2008.
    91. l'Expert indépendant encourage la communauté internationale à accroître son soutien au système judiciaire burundais, en particulier en ce qui concerne l'établissement de mécanismes de justice transitionnelle et d'une commission nationale des droits de l'homme. UN 91- ويشجع الخبير المستقل المجتمع الدولي على زيادة دعمه لنظام القضاء في بوروندي، لا سيما فيما يتعلق بآليات إقامة العدل في المرحلة الانتقالية وإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    93. l'Expert indépendant encourage la Commission de consolidation de la paix à continuer d'aider le Gouvernement burundais à décaisser les fonds nécessaires pour mettre en œuvre le plan de développement pour 20072008. UN 93- ويشجع الخبير المستقل لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام على مواصلة دعمها لحكومة بوروندي في إنفاق ما يلزم من أموال لتنفيذ الخطة الإنمائية للفترة 2007-2008.
    l'Expert indépendant encourage les autorités à entreprendre la formation et le perfectionnement des maîtres dans le domaine des droits de l'homme en vue de garantir l'efficacité et la qualité de cet enseignement. UN 76- ويشجع الخبير المستقل السلطات على المبادرة إلى تدريب المدرسين وتحسين مستوى معرفتهم في مجال حقوق الإنسان بما يضمن فعالية هذا التعليم ونوعيته.
    2. Rappelle les éléments proposés pour un cadre conceptuel permettant de comprendre le lien entre la dette extérieure et les droits de l'homme, et invite l'expert indépendant à continuer d'étudier des éléments permettant de remédier à la crise de la dette de manière juste, équitable et durable; UN 2- يشير إلى العناصر المقترحة لوضع إطار مفاهيمي من أجل فهم العلاقة بين الدين الخارجي وحقوق الإنسان، ويشجع الخبير المستقل على مواصلة بلورة تلك العناصر بهدف معالجة أزمة الديون على نحو عادل ومنصف ومستدام؛
    2. Rappelle les éléments proposés pour un cadre conceptuel permettant de comprendre le lien entre la dette extérieure et les droits de l'homme, et invite l'expert indépendant à continuer d'étudier des éléments permettant de remédier à la crise de la dette de manière juste, équitable et durable; UN 2- يشير إلى العناصر المقترحة لوضع إطار مفاهيمي من أجل فهم العلاقة بين الدين الخارجي وحقوق الإنسان، ويشجع الخبير المستقل على مواصلة بلورة تلك العناصر بهدف معالجة أزمة الديون على نحو عادل ومنصف ومستدام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more