"ويصف الفصل" - Translation from Arabic to French

    • le chapitre
        
    le chapitre final décrit des développement positifs observés dans deux pays - le Brésil et la Sierra Leone - et se termine par les conclusions et les recommandations du Rapporteur spécial. Table des matières UN ويصف الفصل الأخير تطورات إيجابية وقعت في بلدين هما البرازيل وسيراليون قبل أن يختتم باستنتاجات وتوصيات المقرر الخاص.
    le chapitre II présente des données d'expérience sur la coopération dans ce domaine. UN ويصف الفصل الثاني الخبرات في التعاون بشأن قوانين وسياسات المنافسة.
    le chapitre II de son statut définit ses compétences. UN ويصف الفصل الثاني من النظام الأساسي للمحكمة اختصاصها.
    le chapitre II présente des données d'expérience sur la coopération dans ce domaine. UN ويصف الفصل الثاني الخبرات في التعاون بشأن قوانين وسياسات المنافسة.
    4. le chapitre premier décrit les moyens habituels de mobilisation des contributions au titre des activités du programme du PNUE. UN 4 - ويصف الفصل الأول الوسائل التقليدية لتعبئة المساهمات دعماً للأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    le chapitre II décrit les approches novatrices de mobilisation de ressources auprès des nouveaux donateurs potentiels. UN ويصف الفصل الثاني النُهُج الإبتكارية لتعبئة الموارد من جهات متبرعة جديدة محتملة.
    le chapitre premier décrit brièvement les principaux éléments du plan de financement pluriannuel et leur fonctionnement actuel. UN ويصف الفصل اﻷول بإيجاز الدعائم الرئيسية ﻹقامة إطار التمويل المتعدد السنوات، والكيفية التي يعمل بها في الوقت الحالي.
    le chapitre II présente des données d'expérience sur la coopération dans ce domaine. UN ويصف الفصل الثاني الخبرات في التعاون بشأن قانون وسياسة المنافسة.
    le chapitre II présente des données d'expérience sur la coopération dans ce domaine. UN ويصف الفصل الثاني الخبرات في التعاون بشأن قانون وسياسة المنافسة.
    le chapitre III du présent rapport rend compte des travaux consacrés par le Comité à l'examen de l'application de la Convention dans 22 États. UN ويصف الفصل الثالث من هذا التقرير دراسة اللجنة لتنفيذ الاتفاقية في ٢٢ دولة.
    le chapitre III du présent rapport rend compte des travaux consacrés par le Comité à l'examen de l'application de la Convention dans 22 États. UN ويصف الفصل الثالث من هذا التقرير دراسة اللجنة لتنفيذ الاتفاقية في ٢٢ دولة.
    le chapitre 2 présente un cadre d'action pour le compte de fonds renouvelable. UN ويصف الفصل الثاني إطار سياسات لحساب الصندوق الدائر.
    le chapitre II présente des données d'expérience sur la coopération menée dans ce domaine en vertu des instruments susmentionnés. UN ويصف الفصل الثاني الخبرات في التعاون في مجال قوانين وسياسات المنافسة استناداً إلى هذه الصكوك.
    le chapitre I expose différents types d'instruments bilatéraux, régionaux, plurilatéraux et multilatéraux de coopération influant sur le droit et la politique de la concurrence. UN ويصف الفصل الأول مختلف أنواع صكوك التعاون الثنائية والإقليمية والمحدودة عدد الأطراف والمتعددة الأطراف التي لها تأثير على قانون وسياسة المنافسة.
    le chapitre II présente des données d'expérience sur la coopération menée dans ce domaine en vertu des instruments susmentionnés. UN ويصف الفصل الثاني الخبرات في التعاون بشأن قانون وسياسة المنافسة استناداً إلى هذه الصكوك.
    le chapitre II ciaprès revient sur ces questions de façon plus détaillée. UN ويصف الفصل الثاني أدناه هذه القضايا تفصيلاً.
    le chapitre II montre comment le système des Nations Unies peut faciliter le processus de démocratisation en favorisant l'émergence d'une culture de la participation et d'une société ouverte. UN ويصف الفصل ثانيا من هذا التقرير الطرق التي يمكن بها لﻷمم المتحدة تيسير عملية إرساء الديمقراطية من خلال تشجيع وجود ثقافة للمشاركة ومجتمع مفتوح.
    le chapitre V est une description des normes et principes directeurs que diverses associations du monde entier ont adoptés ou sont en train d'adopter à l'intention des juges et des avocats. UN ويصف الفصل الخامس المعايير والمبادئ التوجيهية الخاصة بالقضاة والمحامين التي تم اعتمادها أو هي في طور الاعتماد من جانب مختلف الرابطات في أنحاء العالم.
    le chapitre 2 décrit en termes généraux la politique d'émancipation des Pays-Bas, y compris les principes fondamentaux et la manière dont les politiques générales sont organisées et soutenues. UN ويصف الفصل الثاني سياسة التحرر العامة التي تنتهجها هولندا بصورة عامة، بما في ذلك المبادئ اﻷساسية للسياسة العامة وطريقة تنظيمها ودعمها.
    le chapitre IV décrit la situation des droits de l'homme au Nigéria en mettant l'accent sur les atteintes aux droits spécifiques. UN أما الفصل الثالث فيبين التزامات نيجيريا الدولية؛ ويصف الفصل الرابع حالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا مع إيلاء انتباه خاص لانتهاك حقوق محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more