le chapitre final décrit des développement positifs observés dans deux pays - le Brésil et la Sierra Leone - et se termine par les conclusions et les recommandations du Rapporteur spécial. Table des matières | UN | ويصف الفصل الأخير تطورات إيجابية وقعت في بلدين هما البرازيل وسيراليون قبل أن يختتم باستنتاجات وتوصيات المقرر الخاص. |
le chapitre II présente des données d'expérience sur la coopération dans ce domaine. | UN | ويصف الفصل الثاني الخبرات في التعاون بشأن قوانين وسياسات المنافسة. |
le chapitre II de son statut définit ses compétences. | UN | ويصف الفصل الثاني من النظام الأساسي للمحكمة اختصاصها. |
le chapitre II présente des données d'expérience sur la coopération dans ce domaine. | UN | ويصف الفصل الثاني الخبرات في التعاون بشأن قوانين وسياسات المنافسة. |
4. le chapitre premier décrit les moyens habituels de mobilisation des contributions au titre des activités du programme du PNUE. | UN | 4 - ويصف الفصل الأول الوسائل التقليدية لتعبئة المساهمات دعماً للأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
le chapitre II décrit les approches novatrices de mobilisation de ressources auprès des nouveaux donateurs potentiels. | UN | ويصف الفصل الثاني النُهُج الإبتكارية لتعبئة الموارد من جهات متبرعة جديدة محتملة. |
le chapitre premier décrit brièvement les principaux éléments du plan de financement pluriannuel et leur fonctionnement actuel. | UN | ويصف الفصل اﻷول بإيجاز الدعائم الرئيسية ﻹقامة إطار التمويل المتعدد السنوات، والكيفية التي يعمل بها في الوقت الحالي. |
le chapitre II présente des données d'expérience sur la coopération dans ce domaine. | UN | ويصف الفصل الثاني الخبرات في التعاون بشأن قانون وسياسة المنافسة. |
le chapitre II présente des données d'expérience sur la coopération dans ce domaine. | UN | ويصف الفصل الثاني الخبرات في التعاون بشأن قانون وسياسة المنافسة. |
le chapitre III du présent rapport rend compte des travaux consacrés par le Comité à l'examen de l'application de la Convention dans 22 États. | UN | ويصف الفصل الثالث من هذا التقرير دراسة اللجنة لتنفيذ الاتفاقية في ٢٢ دولة. |
le chapitre III du présent rapport rend compte des travaux consacrés par le Comité à l'examen de l'application de la Convention dans 22 États. | UN | ويصف الفصل الثالث من هذا التقرير دراسة اللجنة لتنفيذ الاتفاقية في ٢٢ دولة. |
le chapitre 2 présente un cadre d'action pour le compte de fonds renouvelable. | UN | ويصف الفصل الثاني إطار سياسات لحساب الصندوق الدائر. |
le chapitre II présente des données d'expérience sur la coopération menée dans ce domaine en vertu des instruments susmentionnés. | UN | ويصف الفصل الثاني الخبرات في التعاون في مجال قوانين وسياسات المنافسة استناداً إلى هذه الصكوك. |
le chapitre I expose différents types d'instruments bilatéraux, régionaux, plurilatéraux et multilatéraux de coopération influant sur le droit et la politique de la concurrence. | UN | ويصف الفصل الأول مختلف أنواع صكوك التعاون الثنائية والإقليمية والمحدودة عدد الأطراف والمتعددة الأطراف التي لها تأثير على قانون وسياسة المنافسة. |
le chapitre II présente des données d'expérience sur la coopération menée dans ce domaine en vertu des instruments susmentionnés. | UN | ويصف الفصل الثاني الخبرات في التعاون بشأن قانون وسياسة المنافسة استناداً إلى هذه الصكوك. |
le chapitre II ciaprès revient sur ces questions de façon plus détaillée. | UN | ويصف الفصل الثاني أدناه هذه القضايا تفصيلاً. |
le chapitre II montre comment le système des Nations Unies peut faciliter le processus de démocratisation en favorisant l'émergence d'une culture de la participation et d'une société ouverte. | UN | ويصف الفصل ثانيا من هذا التقرير الطرق التي يمكن بها لﻷمم المتحدة تيسير عملية إرساء الديمقراطية من خلال تشجيع وجود ثقافة للمشاركة ومجتمع مفتوح. |
le chapitre V est une description des normes et principes directeurs que diverses associations du monde entier ont adoptés ou sont en train d'adopter à l'intention des juges et des avocats. | UN | ويصف الفصل الخامس المعايير والمبادئ التوجيهية الخاصة بالقضاة والمحامين التي تم اعتمادها أو هي في طور الاعتماد من جانب مختلف الرابطات في أنحاء العالم. |
le chapitre 2 décrit en termes généraux la politique d'émancipation des Pays-Bas, y compris les principes fondamentaux et la manière dont les politiques générales sont organisées et soutenues. | UN | ويصف الفصل الثاني سياسة التحرر العامة التي تنتهجها هولندا بصورة عامة، بما في ذلك المبادئ اﻷساسية للسياسة العامة وطريقة تنظيمها ودعمها. |
le chapitre IV décrit la situation des droits de l'homme au Nigéria en mettant l'accent sur les atteintes aux droits spécifiques. | UN | أما الفصل الثالث فيبين التزامات نيجيريا الدولية؛ ويصف الفصل الرابع حالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا مع إيلاء انتباه خاص لانتهاك حقوق محددة. |