le Secrétaire général demande que cette question subsidiaire additionnelle soit examinée directement en séance plénière. | UN | ويطلب الأمين العام أن يُنظر في البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة. |
le Secrétaire général demande 7 968 220 dollars pour appuyer le Gouvernement. | UN | ويطلب الأمين العام توفير مبلغ قدره 220 968 7 دولار لدعم الحكومة. |
le Secrétaire général demande que cette question soit examinée directement en séance plénière. | UN | ويطلب الأمين العام نظر هذا البند مباشرة في جلسة عامة. |
le Secrétaire général demande que le point subsidiaire soit examiné directement en plénière. | UN | ويطلب الأمين العام أن يُنظر في البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة. |
le Secrétaire général prie l'Assemblée d'examiner les propositions figurant dans la partie pertinente de son rapport, qui portent sur les questions suivantes : | UN | ويطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة إيلاء الاعتبار الواجب للمقترحات الواردة في هذا الفرع، مما يتعلق بالأمور التالية: |
le Secrétaire général demande que cette question soit examinée directement en séance plénière. | UN | ويطلب الأمين العام أن يُنظر في البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة. |
Dans sa note, le Secrétaire général demande en outre que cette question soit directement examinée en plénière. | UN | ويطلب الأمين العام في مذكرته كذلك أن يُنظر في البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة. |
le Secrétaire général demande que cette question soit examinée directement en séance plénière. | UN | ويطلب الأمين العام أن يُنظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة. |
le Secrétaire général demande que cette question soit directement examinée en séance plénière. | UN | ويطلب الأمين العام أن يُنظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة. |
le Secrétaire général demande que cette question soit directement examinée en séance plénière. | UN | ويطلب الأمين العام أن يُنظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة. |
le Secrétaire général demande que le montant des prévisions de dépenses nécessaires pour mener à bien les activités prévues pour 2016 et 2017 soit approuvé par l'Assemblée générale. | UN | ويطلب الأمين العام من الجمعية العامة أن تعتمد الاحتياجات الإضافية من الموارد التي يُتوقّع أن تلزم لإنجاز الأنشطة المقررة لعامي 2016 و 2017. |
le Secrétaire général demande que les deux questions soient examinées directement en séance plénière. | UN | 11 - ويطلب الأمين العام أن يُنظر في البندين مباشرة في الجلسة العامة. |
le Secrétaire général demande des crédits d'un montant total de 17 576 100 dollars au titre des installations et infrastructures. | UN | 15 - ويطلب الأمين العام مبلغا إجماليه 100 576 17 دولار في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية. |
le Secrétaire général demande l'autorisation d'instituer un compte spécial pluriannuel pour la comptabilisation des recettes et dépenses afférentes au projet. | UN | 11 - ويطلب الأمين العام الإذن بإنشاء حساب خاص متعدد السنوات لتسجيل الدخل والنفقات الخاصة بهذا المشروع. |
le Secrétaire général demande à l'Assemblée générale d'approuver les composantes présentées ci-après du dispositif d'application du principe de responsabilité du Secrétariat, ainsi que les mesures de responsabilisation qui doivent accompagner sa mise en œuvre. | UN | ويطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة أن تقرّ عناصر نظام المساءلة في الأمانة العامة على النحو المبين في هذا التقرير، وما يرتبط به من تدابير لزيادة المساءلة. |
Dans son rapport, le Secrétaire général demande aux États Membres de continuer à donner leur appui au progiciel de gestion intégré, qui fera le lien entre ressources et objectifs et permettra de juger de la qualité des résultats d'un programme par rapport aux ressources qui lui ont été consacrées. | UN | ويطلب الأمين العام في تقريره أن تواصل الدول الأعضاء دعم تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة الذي سيربط بين الموارد والأهداف وسيسمح بتقييم مستوى أداء برنامج ما مقارنة بالموارد التي تم توفيرها له. |
Au paragraphe 92 de son rapport, le Secrétaire général demande à l'Assemblée générale d'approuver les composantes du système d'application du principe de responsabilité. | UN | 55 - ويطلب الأمين العام في الفقرة 92 من تقريره، أن توافق الجمعية العامة على عناصر نظام المساءلة. |
le Secrétaire général demande la création d'un poste P-3 de fonctionnaire d'administration et d'un poste P-2 de fonctionnaire d'administration (adjoint de 1re classe). | UN | 17 - ويطلب الأمين العام إنشاء وظيفة من الرتبة ف-3 ليشغلها موظف إداري ووظيفة من الرتبة ف-2 ليشغلها موظف إداري معاون. |
le Secrétaire général demande la création des six postes suivants : | UN | 66 - ويطلب الأمين العام إنشاء ست وظائف مؤقتة جديدة كما يلي: |
le Secrétaire général demande que cette question soit directement examinée en séance plénière. | UN | 6 - ويطلب الأمين العام أن يُنظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة. |
le Secrétaire général prie l'Assemblée générale d'approuver un montant net de 3 666 100 dollars pour les coûts connexes de 2013 au titre du plan-cadre d'équipement. | UN | ويطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة اعتماد مبلغ صافٍ قدره 100 666 3 دولار للتكاليف المرتبطة بالمخطط العام لسنة 2013. |
le Secrétaire général a demandé à l'Assemblée générale d'examiner les moyens d'améliorer les partenariats. | UN | ويطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة اكتشاف الوسائل التي تؤدي إلى تحسين الشراكات. |