la figure X montre la ventilation moyenne des réponses pour l'ensemble de la sous-région à la question sur la non-notification des pots-de-vin. Figure X | UN | ويظهر الشكل العاشر متوسط توزيع الإجابات على سؤال عدم الإبلاغ عن الرشاوى المدفوعة في المنطقة دون الإقليمية ككل. |
la figure I indique la répartition géographique des enlèvements dans les trois États du Darfour au cours de cette période. | UN | ويظهر الشكل الأول توزيع عدد حوادث الاختطاف في كل من ولايات دارفور الثلاث أثناء الفترة المذكورة أعلاه. |
la figure XII présente la répartition par âge de l'effectif. | UN | ويظهر الشكل الثاني عشر التوزيع العمري لجميع الموظفين. الشكل الحادي عشر |
la figure IV montre les deux modes d'empilement les plus courants pour les pneus. | UN | ويظهر الشكل 4 الطريقتين الأكثر شيوعاً لرص الإطارات. |
la figure XII donne la répartition par tranche d’âge de l’ensemble du personnel du Secrétariat. | UN | ويظهر الشكل الثاني عشر التوزيع العمري لجميع الموظفين. |
la figure XII donne la répartition par tranche d’âge de l’ensemble du personnel du Secrétariat. | UN | ويظهر الشكل الثاني عشر التوزيع العمري لجميع الموظفين. |
la figure 14 donne la répartition des contributions et des dépenses de programme au titre de ces fonds sur une période de cinq ans. | UN | ويظهر الشكل 14 الاتجاه الذي اتسمت به المساهمات والنفقات البرنامجية في السنوات الخمس. |
Les résultats financiers par rapport aux objectifs du plan stratégique de 1998 sont résumés dans la figure 9. | UN | ويظهر الشكل ٩ موجز اﻷداء المالي ﻷهداف خطة اﻷعمال لعام ١٩٩٨. |
Comme le montre la figure 1, l'effet immédiat d'une modification de l'âge réglementaire de la cessation de service se ferait sentir au cours des deux premières années. | UN | ويظهر الشكل 1 أن الآثار المباشرة لتغير السن الإلزامية لإنهاء الخدمة ستتجلى خلال السنتين الأوليين للتنفيذ. |
la figure 15 donne la tendance des contributions à ces fonds et des dépenses au titre des programmes financés à l'aide de ces fonds au cours des cinq dernières années. | UN | ويظهر الشكل 15 الاتجاه الذي اتسمت به المساهمات والنفقات البرنامجية في السنوات الخمس. |
Comme le montre la figure 2, la moyenne des droits appliqués aux PMA ainsi qu'à certains pays en développement comme l'Inde et le Brésil est élevée. | UN | ويظهر الشكل 2 أن أقل البلدان نموا إلى جانب بعض البلدان النامية كالهند والبرازيل تطبق متوسط رسوم جمركية مرتفعاً. |
la figure 26 indique la progression de ces deux composantes et leur total. | UN | ويظهر الشكل ٢٦ منحى تكاليف هذه البنود ومجموعها. |
la figure 3 montre la répartition des postes locaux par zone d'activité pour l'exercice 1996-1997. | UN | ويظهر الشكل ٣ توزيع الوظائف المحلية في كل إقليم للعامين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
la figure IV montre la répartition selon la classe ou le rang des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et des directeurs et la figure V la répartition par classe des agents des services généraux et des catégories apparentées. | UN | أما الشكل الرابع، فيظهر أعداد الموظفين، موزعة حسب الرتبة، في الفئة الفنية وفئة المديرين. ويظهر الشكل الخامس أعداد الموظفين موزعة حسب الرتبة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
97. la figure 8 indique le budget du programme de santé pour l'exercice biennal 1998-1999, comparé à celui de l'exercice biennal 1996-1997. | UN | ٩٧ - ويظهر الشكل ٨ ميزانية برنامج الصحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بالمقارنة بميزانية السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ للبرنامج. |
108. la figure 9 indique l'effectif du personnel local affecté au programme de santé pour l'exercice biennal 1998-1999 et le compare à celui de l'exercice biennal 1996-1997. | UN | ١٠٨ - ويظهر الشكل ٩ عدد الموظفين المحليين في برنامج الصحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بالمقارنة بالفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
la figure 2 montre que, si l'on excepte les importations de combustibles minéraux et de matières brutes, ce sont les importations de machines et de matériel de transport qui ont accusé la plus forte baisse au premier trimestre de 2009 avant de reprendre à un rythme soutenu. | UN | ويظهر الشكل 2 أن واردات الآلات ومعدات النقل قد تقلصت أكثر ما تقلصت في الربع الأول من عام 2009، ثم انتعشت باطراد، باستثناء الوقود المعدني والمواد الخام. |
33. la figure 2 illustre le nombre de projets au titre du MDP en attente. | UN | 33- ويظهر الشكل 2، في رسم بياني، عدد مشاريع آلية التنمية النظيفة من مجموعة المشاريع ككل. |
la figure 4 montre la répartition par classe des fonctionnaires des catégories des administrateurs et des directeurs et la figure 5 la répartition par classe des agents des services généraux et des catégories apparentées. | UN | أما الشكل 4، فيظهر أعداد الموظفين موزعة حسب الرتبة، في الفئة الفنية وفئة المديرين. ويظهر الشكل 5 عدد الموظفين موزعا حسب الرتبة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
La proportion des États ayant répondu au questionnaire, ayant élaboré un plan ou des programmes, notamment de promotion d'activités de substitution, et ayant pris des mesures d'éradication ou d'autres mesures de répression en vue de réduire et d'éliminer à terme les cultures est indiquée à la figure VII. | UN | ويظهر الشكل السابع نسبة الدول المجيبة التي لديها خطط أو برامج وطنية تشمل التنمية البديلة والقضاء على المحاصيل غير المشروعة أو تدابير انفاذ أخرى للحد من زراعة المحاصيل وازالتها في نهاية المطاف. |