la discrimination et l'égalité au travail figurent parmi les questions centrales examinées dans l'optique de la réforme. | UN | ويعد التمييز والمساواة في مكان العمل من بين المسائل المركزية التي يجري بحثها في إطار الإعداد للإصلاح. |
la discrimination raciale n'est que l'une des expressions les plus évidentes de l'inégalité dans l'accès aux ressources. | UN | ويعد التمييز العرقي واحداً من أجلى مظاهر عدم المساواة في الحصول على الموارد. |
la discrimination fondée sur le sexe constitue désormais une infraction inscrite dans le Code pénal guatémaltèque. | UN | ويعد التمييز على أساس نوع الجنس جريمة حاليا في القانون الجنائي الغواتيمالي. |
la discrimination fondée sur la race, la religion ou les convictions est un délit aux Antilles néerlandaises. | UN | ويعد التمييز على أساس العنصر، أو الديانة، أو المعتقد جريمة في جزر الأنتيل الهولندية. |
29. la discrimination est la cause principale de la marginalisation généralisée des minorités dans le monde entier. | UN | 29- ويعد التمييز سبباً رئيسياً لانتشار تهميش الأقليات في المجتمعات في مختلف أنحاء العالم. |
56. la discrimination est la cause principale de la marginalisation généralisée des minorités dans le monde entier. | UN | 56- ويعد التمييز سبباً رئيسياً لانتشار تهميش الأقليات في المجتمعات في مختلف أنحاء العالم. |
63. la discrimination et les inégalités relatives à l'accès à la terre et aux biens représentent une source fréquente de conflit à travers le monde. | UN | 63- ويعد التمييز واللامساواة في تملك الأراضي وحيازة الممتلكات مصدراً يقود كثيراً إلى النزاعات في جميع أنحاء العالم. |
la discrimination à l'égard des femmes se manifeste sous diverses formes dans la vie sociale, culturelle, politique et économique. | UN | ويعد التمييز ضد المرأة حقيقة واقعة تظهر في الأشكال العديدة للحياة الاجتماعية والثقافية والسياسية والاقتصادية للمرأة، على النحو التالي: |
Il semble que la discrimination multiple soit une dimension essentielle dans l'analyse des droits humains, en particulier la discrimination fondée sur l'âge en conjonction avec d'autres motifs de discrimination comme le sexe, le statut socio-économique, l'origine ethnique et l'état de santé. | UN | ويعد التمييز المتعدد الأسباب عنصرا جوهريا في تحليل حقوق الإنسان، ولا سيما التمييز على أساس السن المرتبط بأسباب التمييز الأخرى مثل نوع الجنس، والوضع الاجتماعي - الاقتصادي، والحالة الصحية. |
la discrimination sexiste, les différends fonciers et les violences sexuelles et sexistes contre les femmes et contre les anciens associés de la LRA sont des sources de conflit et menacent donc la stabilité et la paix dans l'Ouganda du Nord. | UN | ويعد التمييز بين الجنسين، والمنازعات على الأراضي، والعنف الجنسي والجنساني ضد المرأة وضد الذين كانوا مرتبطين بجيش الرب للمقاومة مصادر نـزاع، وبالتالي فإن هذه العناصر تشكل تهديدا للاستقرار والسلام في شمال أوغندا. |
la discrimination suscite un profond mécontentement dans certaines régions, comme dans la Région autonome du Xinjiang ouïghour, la Région autonome de Mongolie intérieure et la Région autonome du Tibet, ainsi que dans les zones environnantes. | UN | ويعد التمييز مصدر إحساس عميق بالإحباط في بعض المناطق، من قبيل مناطق تسينجيانغ ويغور ومنغوليا الداخلية والتبت المتمتعة بالحكم الذاتي والمناطق المجاورة(26). |
la discrimination à l'égard des séropositifs et des sidéens constitue une violation du principe fondamental de non-discrimination, tel qu'il a récemment été réaffirmé dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne Rapport de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, Vienne, 14-25 juin 1993 [A/CONF.157/24 (Part. | UN | ويعد التمييز المتصل بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز انتهاكا للمبدأ اﻷساسي المتمثل في عدم التمييز، كما أعيد تأكيده آخر مرة في إعلان وبرنامج عمل فيينا)٨(. |
Lorsque je suis intervenu devant la Commission, le 30 mars 2001, j'ai exprimé mon appui sans réserve aux efforts que déploie la Haut Commissaire aux droits de l'homme en vue d'assurer le succès de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, qui s'est tenue à Durban (Afrique du Sud) du 31 août au 7 septembre 2001. | UN | 198 - وفي خطابي أمام اللجنة في 30 آذار/مارس 2001 أعلنت كامل تأييدي للمفوضة السامية لحقوق الإنسان فيما تبذله من جهود لكفالة نجاح المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المعقود بديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2001، ويعد التمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب من الويلات التي لا بد من مجابهتها ودحرها. |