"ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - Translation from Arabic to French

    • le PNUD fournit
        
    • le PNUD apporte
        
    • le PNUD assure
        
    le PNUD fournit un appui pour un événement ponctuel et concernant l'ensemble du processus. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم حسب المناسبة وحسب العملية في آن معاً.
    le PNUD fournit un appui technique au Groupe d'éminentes personnalités et au secrétariat du Mécanisme d'évaluation intra-africaine. UN 14 - ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم التقني لأمانة الفريق الأفريقي لاستعراض الأقران والأمانة الآلية.
    Le Comité de coordination technique a souligné la nécessité d'établir un recensement crédible de tous les personnels du secteur de la sécurité; le PNUD fournit un appui technique à cette opération. UN وشددت لجنة التنسيق الفنية على ضرورة إجراء إحصاء كامل وموثوق لموظفي قطاع الأمن كافة، ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم التقني لهذه العملية.
    le PNUD apporte aussi une assistance à la mise en œuvre de l'Initiative du Mékong. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مساعدة أيضا لمبادرة نهر الميكونغ.
    le PNUD assure aussi la coordination des réunions des comités techniques et fournit gratuitement des locaux à usage de bureaux et des salles de conférence, ainsi que des services de conférence, aux réunions des dirigeants, des représentants et des experts. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً ميسرين لاجتماعات اللجان التقنية، وكذلك حيزات المكاتب والاجتماعات مجاناً، ويقدم دعم خدمات المؤتمرات لاجتماعات الزعماء والممثلين والخبراء.
    le PNUD fournit aussi des facilitateurs pour les réunions des comités techniques qui traitent des mesures de confiance visant non seulement à améliorer la vie quotidienne des Chypriotes, mais aussi à encourager et faciliter des contacts accrus entre eux. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا ميسرين لاجتماعات اللجان التقنية التي تعمل على تدابير بناء الثقة التي لا يقتصر هدفها على تحسين الحياة اليومية للقبارصة فحسب، بل ترمي أيضا إلى تشجيع وتيسير قدر أكبر من التفاعل فيما بينهم.
    le PNUD fournit un appui administratif et logistique au Centre (ibid., par. 122). UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خدمات الدعم الإداري واللوجستي للمركز (المرجع نفسه، الفقرة 122).
    le PNUD fournit des services d'appui opérationnels à de nombreux organismes des Nations Unies, y compris des services de gestion et des services opérationnels en matière de paiement et d'administration, de ressources humaines et de services et locaux communs. UN 72 - ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خدمات دعم العمليات للعديد من منظمات الأمم المتحدة، بما في ذلك الإدارة الموحدة والخدمات التشغيلية في المدفوعات والخدمات الإدارية بما في ذلك الموارد البشرية والخدمات المشتركة والأماكن.
    Au siège comme sur le terrain, le PNUD fournit un appui à l'UIP pour l'organisation d'une réunion pour la région Amérique latine et Caraïbes qui se tiendra au Sénat du Mexique en mai 2014. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي سواء في المقر أو في الميدان الدعم للاتحاد البرلماني الدولي في تنظيم اجتماع لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي سيُعقد في مجلس الشيوخ المكسيكي في أيار/مايو 2014.
    le PNUD fournit des services d'experts en réseau par le biais de ses centres régionaux et centres de contacts sous-régions dont les équipes sont en contact avec les bureaux de pays et le siège du PNUD par l'intermédiaire d'un groupe de spécialistes des politiques. UN 44 - ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي شبكة من الخبرات من خلال المراكز الإقليمية ومرافق الموارد دون الإقليمية التي تتولى أفرقتها الاتصال بالمكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبمقر البرنامج الإنمائي عبر فريق من الخبراء المتخصصين في السياسات العامة.
    le PNUD fournit une assistance technique en matière de désarmement, de démobilisation et de réintégration dans 20 pays et indique que sa stratégie à cet égard s'inscrit dans le cadre d'une approche globale faisant intervenir les communautés en plus des ex-combattants. UN 39 - ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة التقنية في أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لما مجموعه 20 بلدا، ويشير إلى اتخاذه ' نهجا شاملا` في هذا المجال يشرك فيه المجتمع المحلي على نطاق أوسع، إضافة إلى المقاتلين السابقين.
    le PNUD fournit une assistance technique au secrétariat conjoint en vue de la mise en œuvre du Programme afghan pour la paix et la réintégration, pour gérer l'un des trois principaux guichets pour l'acheminement de l'aide financière internationale qui s'élève à 72 millions de dollars. UN 26 - ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة التقنية إلى الأمانة المشتركة لتنفيذ البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج، وهو يدير واحدة من النوافذ الثلاث الرئيسية لتوجيه المساعدة المالية الدولية التي يبلغ مجموعها 72 مليون دولار.
    le PNUD fournit un appui au Parlement afin de renforcer les capacités du corps législatif dans les cinq grands domaines suivants : contrôle politique et budgétaire, législation, représentation, prise en compte des sexospécificités et secrétariat (technique et administratif). UN 8 - ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم للبرلمان الوطني لتيمور - ليشتي بهدف تعزيز قدرته في خمسة مجالات رئيسية هي: الرقابة في مجالي السياسة والميزانية؛ والتشريع؛ والتمثيل النيابي؛ وتعميم مراعاة المنظور الجنساني؛ والدعم بأعمال السكرتارية (في المجالين التقني والإداري).
    le PNUD apporte une perspective mondiale alliée à une compréhension profonde de la situation locale pour aider à renforcer l'autonomie des individus et la résilience des nations. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منظورا عالميا ورؤية متعمقة محلية للمساعدة على تمكين الناس وبناء قدرة الأمم المتحدة على الصمود.
    le PNUD apporte son appui à l'Union africaine nouvellement créée qui prend la succession de l'Organisation de l'unité africaine (OUA), notamment par le financement d'un projet régional dont il a demandé à l'UNOPS d'exécuter la phase préparatoire. UN 23 - ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما إلى الاتحاد الأفريقي المنشأ حديثا كمؤسسة خلف لمنظمة الوحدة الأفريقية وذلك عن طريق تمويل مشروع إقليمي ضمن مساهمين آخرين.
    À l'heure actuelle, le PNUD apporte son appui au pays qui préside la Communauté, à savoir le Mali, par l'entremise de son bureau à Bamako, et le Groupe de la gouvernance démocratique, basé à New York, a mis à sa disposition un conseiller qui travaille depuis le bureau du PNUD à Washington. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حاليا الدعم إلى الرئيس الحالي - وهو مالي - من خلال مكتب البرنامج في باماكو، ويقدم فريق الحكم الديمقراطي في نيويورك خدمات مستشار للرئيس الذي يعمل من مكتب واشنطن التابع للبرنامج الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more