le présent rapport donne un aperçu de l'intégration des personnes âgées dans le développement social et examine les grands problèmes qui se posent à elles. | UN | ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن حالة إدماج كبار السن في التنمية الاجتماعية ويناقش التحديات الرئيسية التي يصادفونها. |
le présent rapport donne un aperçu des questions examinées dans le cadre du processus intergouvernemental ainsi que les perspectives de cofacilitateurs. | UN | ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن المسائل التي نوقشت أثناء العملية الحكومية الدولية ويعرض رؤى الميسرين المشاركين في هذا الشأن. |
le présent rapport donne un aperçu des activités menées par le secrétariat du Forum, depuis la neuvième session du Forum, pour renforcer la coopération et la coordination des politiques et programmes ayant trait aux forêts. | UN | 4 - ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها أمانة المنتدى، منذ الدورة التاسعة للمنتدى، بهدف تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج بشأن القضايا المتصلة بالغابات. |
Le présent rapport rend compte des activités entreprises par le HautCommissariat pour appliquer ces recommandations. | UN | ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية لتنفيذ تلك التوصيات. |
on y trouvera un aperçu des activités en cours et des résultats du travail accompli durant cette période, ainsi que des initiatives en cours visant à rendre plus rationnelles et efficaces les opérations dont est chargé le BSCI. | UN | ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة الجارية ونتائج العمل المنجز خلال تلك الفترة، والمبادرات الجاري تنفيذها بهدف زيادة كفاءة وفعالية العمليات المنوطة بالمكتب. |
le présent rapport offre un aperçu général de l'action menée et planifiée par les secteurs concernés en réponse à ces recommandations. | UN | ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الإجراءات المتخذة والتي يعتزم اتخاذها من جانب القطاعات المعنية استجابة لتوصيات المنتدى. |
17. le présent rapport donne une vue générale des activités de suivi exercées par la Représentante spéciale et du rôle des parties prenantes dans ce processus ainsi que dans l'application de ses recommandations. | UN | 17- ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن أنشطة المتابعة التي اضطلعت بها الممثلة الخاصة ودور أصحاب المصلحة في هذه العملية وفي تنفيذ توصياتها. |
le présent rapport donne un aperçu des travaux menés en 2014 et récapitule les principales conclusions de ses vingt-troisième et vingt-quatrième sessions. | UN | ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة خلال عام 2014 ويلخص الاستنتاجات الرئيسية التي خلصت إليها لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية في دورتيها الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين. |
le présent rapport donne un aperçu général des politiques néerlandaises de coopération au service du développement et des quatre thèmes prioritaires qui ont été retenus au terme d'une évaluation des progrès accomplis dans la réalisation des OMD. | UN | 7 - ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن السياسات الهولندية في مجال التعاون الإنمائي والمواضيع الأربعة ذات الأولوية التي تم تحديدها على أساس تقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
le présent rapport donne un aperçu des actions engagées par le système des Nations Unies pour promouvoir la santé publique mondiale et le développement dans le contexte de crise actuel. | UN | ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن جهود منظومة الأمم المتحدة لتعزيز الصحة العامة والتنمية في العالم على خلفية التحديات الراهنة. |
* La compilation des données requises pour donner au Conseil d'administration des données aussi à jour que possible a retardé l'établissement du présent rapport. le présent rapport donne un aperçu des contributions de l'UNOPS aux activités de consolidation de la paix, d'aide humanitaire et de développement. | UN | ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن كيفية مساهمة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في نتائج ما تنفذه الأمم المتحدة من عمليات لبناء السلام وعمليات إنسانية وإنمائية. |
le présent rapport donne un aperçu de l'état d'avancement des travaux du Partenariat depuis la quarantième session de la Commission, qui s'est tenue en 2009. | UN | 4 - ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التقدم الذي أحرزته الشراكة منذ الدورة الأربعين للجنة التي عقدت في عام 2009. |
le présent rapport donne un aperçu des activités menées par le Fonds pour appliquer les recommandations formulées par l'Instance permanente au cours des trois dernières sessions. | UN | ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن أنشطة اليونيسيف التي ترمي إلى تنفيذ التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم خلال الدورات الثلاث الماضية. |
le présent rapport donne un aperçu des contributions du Bureau aux activités de consolidation de la paix, d'aide humanitaire et de développement. | UN | ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن كيفية مساهمة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في نتائج ما تنفذه الأمم المتحدة من عمليات لبناء السلام وعمليات إنسانية وإنمائية. |
le présent rapport donne un aperçu sur les activités financées, ainsi que sur les contributions reçues et les dépenses engagées, sur la base du mandat du Fonds. | UN | ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة الممولة، فضلاً عن التبرعات المتلقاة والنفقات التي تم تكبدها، على أساس اختصاصات الصندوق. |
le présent rapport donne un aperçu des principales activités menées dans le domaine des classifications statistiques internationales depuis la quarante-quatrième session de la Commission de statistique, qui s'est tenue en 2013. | UN | 3 - ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة الرئيسية في مجال التصنيفات الإحصائية الدولية التي نفذت منذ الدورة الرابعة والأربعين للجنة الإحصائية، التي عقدت في عام 2013. |
Le présent rapport rend compte des résultats obtenus par le FENU en 2005 pour chacun de ses sous-objectifs, dans le contexte d'un environnement interne et externe en rapide évolution. | UN | 2 - ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن أداء الصندوق في عام 2005 بالنسبة لكل هدف من الأهداف الفرعية في ظل ظروف سريعة التغير داخليا وخارجيا. |
Le présent rapport rend compte des résultats obtenus par le FENU en 2006 pour chacun de ses sous-objectifs dans un environnement interne et externe en évolution continue. | UN | 2 - ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن أداء الصندوق في عام 2006 بالنسبة لكل هدف من الأهداف الفرعية في ظل بيئة مستمرة التغير داخليا وخارجيا. |
on y trouvera un aperçu des activités en cours et des résultats du travail accompli durant cette période, ainsi que des travaux prévus visant à rendre plus transparentes et efficaces les activités de contrôle interne des opérations dont le BSCI assume la responsabilité à cet égard. | UN | ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة الجارية ونتائج العمل المنجز خلال هذه الفترة، والخطط الجاري تنفيذها لزيادة شفافية وفعالية أنشطة الرقابة الداخلية للعمليات المنوطة بالمكتب. |
le présent rapport offre un aperçu des travaux du BSCI dans ce domaine. | UN | ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عما قام به مكتب خدمات الرقابة الداخلية من عمل في هذه المجالات. |
le présent rapport donne une vue générale des événements intervenus en Afrique de l'Ouest au niveau des pays, mais aussi sur le plan transversal et transfrontière; il expose les activités que le Bureau réalise dans les domaines de la diplomatie préventive et de la sensibilisation aux nouveaux risques et problèmes menaçant la paix et la stabilité régionales. | UN | 2 - ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عما طرأ في غرب أفريقيا من مستجدات سواء على الصعيد الوطني، أو الشامل لعدة قطاعات، أو عبر الحدود، ويوجز ما اضطلع به المكتب من أنشطة تتعلق بالدبلوماسية الوقائية وإذكاء الوعي بشأن التهديدات والتحديات الناشئة للسلام والاستقرار الإقليميين. |
2. le rapport donne un aperçu général des progrès accomplis vers la réalisation des principaux objectifs du Sommet. | UN | ٢ - ويقدم هذا التقرير لمحة عامة شاملة عن التقدم المحرز عن بلوغ اﻷهداف الرئيسية لمؤتمر القمة. |