La situation générale est présentée dans le tableau 26 et la figure XIX ci-après. | UN | 652 - ويلخص الجدول 26 والشكل التاسع عشر أدناه الحالة العامة. |
La situation générale est présentée dans le tableau 2 et à la figure I. | UN | 23 - ويلخص الجدول 2 والشكل الأول الحالة العامة. |
5. on trouvera au tableau 1 ci-après la répartition régionale des ouvertures de crédits du FPSU sur le terrain. | UN | ٥ - ويلخص الجدول ١ أدناه التوزيع اﻹقليمي لمخصصات صندوق برامج الطوارئ على مستوى الميدان. |
La situation générale est récapitulée dans le tableau 29 et la figure XXIII. | UN | ويلخص الجدول 29 والشكل الثالث والعشرين الحالة العامة للتوصيات. |
Les demandes de révision des données de référence reçues par le Secrétariat sont récapitulées dans le tableau 12 ci-dessous. | UN | ويلخص الجدول 12 طلبات تنقيح بيانات خط الأساس التي تلقتها الأمانة. |
Les effectifs nécessaires sont récapitulés dans le tableau 2, et le tableau 3 indique la répartition des effectifs par lieu d'affectation. | UN | ويلخص الجدول 2 الاحتياجات من الموظفين، ويبيّن الجدول 3 تفاصيل الاحتياجات من الموظفين حسب الموقع. |
on trouvera dans le tableau et sur la figure suivants un récapitulatif de l'état d'avancement de l'application des recommandations formulées pour des exercices antérieurs. | UN | ويلخص الجدول والشكل التاليان حالة تنفيذ التوصيات عن السنة السابقة. |
on trouvera ci-dessous des indications sur l'état d'avancement, au mois d'août 2014, de l'application des trois recommandations en cours d'application. | UN | ويلخص الجدول 6 الحالة العامة حتى آب/أغسطس 2014 في ما يتعلق بالتوصيات الثلاث التي اعتبرها المجلس ' ' قيد التنفيذ``. |
La situation générale est présentée dans le tableau et la figure ci-après : | UN | 458 - ويلخص الجدول والشكل التاليان الحالة العامة. |
La situation générale est présentée dans le tableau ci-après : | UN | 554 - ويلخص الجدول التالي الحالة العامة. |
on trouvera au tableau 2 un récapitulatif des effectifs nécessaires et, au tableau 3, la répartition de ces effectifs par lieu d'affectation. | UN | ويلخص الجدول 2 الاحتياجات من الموظفين، ويبين الجدول 3 الاحتياجات من الموظفين حسب الموقع. |
on trouvera au tableau 8 un récapitulatif concernant la mise en œuvre des 30 recommandations. | UN | ويلخص الجدول 8 الحالة الراهنة للتوصيات الثلاثين المتبقية. |
La situation générale est récapitulée dans le tableau 8 et la figure VII. On trouvera ci-après des renseignements sur : i) les 27 recommandations se rapportant à des exercices antérieurs qui restent à appliquer; et ii) l'état général d'avancement des recommandations formulées précédemment. | UN | ويلخص الجدول 8 والشكل السابع الحالة العامة للتوصيات. وترد أدناه معلومات بشأن ما يلي: ' 1` التوصيات الـ 27 المدرجة باعتبارها متبقية من فترات سابقة؛ و ' 2` الحالة العامة للتوصيات السابقة. |
343. La réclamation de Prokon pour pertes liées à des contrats est récapitulée dans le tableau 36 ci-après. | UN | 343- ويلخص الجدول 36 الوارد أدناه مطالبة شركة بروكون بتعويض عن خسائر العقود. |
Les pertes quantifiées sont récapitulées dans le tableau 2 ciaprès. | UN | ويلخص الجدول 2، أدناه، الخسائر المحددة المبلغ المطالب بها. |
Les conclusions du Comité relatives à la réclamation d'Energoprojekt au titre des pertes liées aux contrats sont récapitulées dans le tableau 47 ci-dessous. | UN | ويلخص الجدول 47 أدناه استنتاجات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة إنرجوبروجكت بتعويض عن خسائر العقود. |
Les produits des activités menées en 2001 sont récapitulés dans le tableau 1. | UN | ويلخص الجدول 1 نتاج مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء لعام 2001. |
Les principaux domaines dans lesquels ils interviennent sont récapitulés dans le tableau 7. | UN | ويلخص الجدول 7 المجالات الرئيسية التي تقوم فيها هذه المنظمات بتقديم الدعم. |
on trouvera dans le tableau ci-après un récapitulatif des ressources nécessaires au fonctionnement du centre secondaire pour la période allant de juillet 2009 à décembre 2011, sur la base de la recommandation formulée aux paragraphes 33 et 34. | UN | 36 - ويلخص الجدول 2 أدناه الاحتياجات من الموارد اللازمة لمركز البيانات الثانوي، للفترة من تموز/يوليه 2009 إلى كانون الأول/ديسمبر 2011، بناء على التوصية الواردة في الفقرتين 34 و 35 أعلاه. |
on trouvera ci-dessous des indications sur l'état d'avancement, au mois d'août 2014, de l'application des trois recommandations partiellement appliquées. | UN | ويلخص الجدول 12 الحالة العامة حتى آب/أغسطس 2014 في ما يتعلق بالتوصيات الثلاث التي اعتبرها المجلس ' ' قيد التنفيذ``. |
La différence entre les montants comptabilisés sur la base de l'exercice et ceux qui auraient été enregistrés sur la base de la caisse est résumée dans le tableau ci-après : | UN | ويلخص الجدول أدناه الفروق بين المبالغ المسجلة حاليا على أساس الاستحقاق والمبالغ التي كانت ستسجل على الأساس النقدي. |
Les observations les plus fréquentes concernant les risques dans ces trois grands domaines sont récapitulées au tableau II.11 ci-après. | UN | ويلخص الجدول الثاني - 11 الملاحظات المتعلقة بالمخاطر الأكثر شيوعا في المجالات الوظيفية الرئيسية الثلاثة: |
La projection correspondante, établie sur la base de la politique énergétique, est résumée au tableau 7. | UN | ويلخص الجدول ٧ مجموع الاسقاطات الخاصة بثاني اكسيد الكربون بالاستناد الى سياسة الطاقة. |
L'impact de chacun de ces éléments est résumé dans le tableau 4. | UN | ويلخص الجدول 4 تأثير كل من هذه العناصر. |
on trouvera ci-dessous des informations sur l'état d'avancement, au mois d'août 2014, d'une recommandation dont le Comité a jugé qu'elle était toujours en cours. | UN | ويلخص الجدول 48 الحالة حتى آب/أغسطس 2014 فيما يتعلق بالتوصية الواحدة التي اعتبرها المجلس ' ' قيد التنفيذ``. |
Les obligations des différentes sociétés en matière d'information sont résumées dans le tableau 1. | UN | ويلخص الجدول 1 شروط الإبلاغ المطلوبة من مختلف الشركات. |