le secteur des services financiers entre pour environ 60 % du PIB du territoire. | UN | ويمثل قطاع الخدمات المالية حوالي 60 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في البلد. |
le secteur pétrolier représente 51,6 % du PIB et a contribué à hauteur de 69,5 % aux recettes publiques en 2004. | UN | ويمثل قطاع النفط 51.6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي وساهم بنسبة 69.5 في المائة من الإيرادات العامة في عام 2004. |
le secteur des communications représente 11,9 % du PIB en termes réels. | UN | ويمثل قطاع الاتصالات 11.9 في المائة من الناتج المحلي الحقيقي. |
le secteur agricole représente environ 4 % du produit intérieur brut (PIB). | UN | ويمثل قطاع الزراعة زهاء 4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
le secteur pétrolier et gazier arabe représente le secteur économique le plus important de la région. | UN | 10 - ويمثل قطاع النفط والغاز العربي أكبر قطاع اقتصادي في المنطقة العربية. |
le secteur agricole assure le suivi de 80 % de la population globale et fournit une occupation à 85 % de la population active féminine. | UN | ويمثل قطاع الزراعة أعمال 80 في المائة من السكان ويشكل حرفة 85 في المائة من السكان الإناث النشطين. |
le secteur des communications représente 11,9 % du PIB en termes réels. | UN | ويمثل قطاع الاتصالات 11.9 في المائة من إجمالي الناتج المحلي الحقيقي. |
le secteur des communications représente 11,9 % du PIB. | UN | ويمثل قطاع الاتصالات 11.9 في المائة من إجمالي الناتج المحلي الحقيقي. |
le secteur de l'énergie représente une part importante de notre secteur national du bâtiment et des investissements directs étrangers. | UN | ويمثل قطاع الطاقة جزءا كبيرا من قطاع البناء المحلي، وكذلك من الاستثمارات الخارجية المباشرة. |
le secteur énergétique est un domaine où les technologies nouvelles et disponibles ont déjà réduit les émissions et offrent des possibilités d'amélioration. | UN | ويمثل قطاع الطاقة واحدا من المجالات التي أدت فيها فعلا الاستعانة بالتكنولوجيات الجديدة المتوافرة بسهولة إلى خفض الانبعاثات والتي تبعث فيها هذه التكنولوجيات الأمل في إحداث تحسينات في المستقبل. |
le secteur des services a un été un important domaine de diversification dans plusieurs PMA. | UN | 50 - ويمثل قطاع الخدمات سبيلا هاما للتنويع في عدد من أقل البلدان نموا. |
35. le secteur de la justice est un autre domaine sensible. | UN | 35- ويمثل قطاع القضاء المجال الهام الآخر. |
le secteur de l'agriculture a été la deuxième source principale d'émissions pour toutes les régions, sauf pour l'Amérique latine et les Caraïbes, où c'est le secteur de l'énergie qui occupe cette place. | UN | ويمثل قطاع الزراعة ثاني أكبر مصدر انبعاثات بالنسبة إلى جميع المناطق، باستثناء منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي حيث يمثل قطاع الطاقة ثاني أكبر مصدر لها. |
C'est pour cette raison que l'État a alloué, aussi bien dans son budget pour l'enseignement de base, une enveloppe à concurrence de 16 %, et le secteur de l'éducation représente à peu près 5 % de son produit intérieur brut. | UN | ولهذا السبب، خصصت الدولة نسبة 16 في المائة من الميزانية الوطنية للتعليم الأساسي، ويمثل قطاع التعليم 5 في المائة تقريبا من دخلنا القومي الإجمالي. |
38. Les télécommunications sont le secteur où les obligations de service universel ont été le plus largement utilisées, dans les pays développés comme dans les pays en développement. | UN | 38- ويمثل قطاع الاتصالات أحد القطاعات التي تستخدَم فيها التزامات تقديم الخدمات للكافة على أوسع نطاق، سواء في البلدان المتقدمة أو النامية. |
le secteur alimentaire représente environ 30 % de la consommation mondiale d'énergie, la chaîne agroalimentaire produisant environ 20 % des émissions totales de gaz à effet de serre. | UN | ويمثل قطاع الأغذية نحو 30 في المائة من استهلاك الطاقة الإجمالي في العالم، وتتسبب السلسلة الزراعية الغذائية في انبعاث ما يقرب من 20 في المائة من مجموع انبعاثات غازات الدفيئة. |
le secteur des transports est le plus important pour les pays en développement, tandis que la part des services financiers dans le PIB reste très modeste. | UN | ويمثل قطاع النقل أهم القطاعات بالنسبة إلى البلدان النامية، في حين أن نصيب الخدمات المالية في الناتج المحلي الإجمالي صغير بشكل ملحوظ. |
Dans toutes les régions, le secteur des transports reste le plus important en dépit de la part limitée qu'il représente dans le PIB (tableau 2). | UN | ويمثل قطاع النقل في جميع المناطق أكبر القطاعات على الرغم من صغر حصته في الناتج المحلي الإجمالي (الجدول 2). |
le secteur de l'industrie manufacturière, qui concerne pour l'essentiel la transformation de produits alimentaires, les textiles et les matières plastiques, représente environ 13 % du PIB. D. Agriculture et pêche | UN | 22 - ويمثل قطاع الصناعة التحويلية، الذي يركز إلى حد كبير على تحويل المواد الغذائية والمنسوجات واللدائن، ما يقارب 13 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
55. le secteur CATF est un puits net de GES pour la région de l'Afrique, la région Asie et Pacifique et la région < < Autre > > . | UN | 55- ويمثل قطاع تغير الأراضي والحراجة مصرفاً صافياً لغازات الدفيئة بالنسبة إلى منطقة أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة البلدان الأخرى. |