"ويمكن الاطلاع على" - Translation from Arabic to French

    • une mise à
        
    • on trouvera des
        
    • peuvent être consultées sur
        
    • peuvent être consultés sur
        
    • peut être consultée sur
        
    • on trouvera les
        
    • on peut consulter
        
    • peuvent être consultés à l'
        
    • on pourra se procurer des
        
    • on trouvera sur
        
    • peut être consulté sur
        
    • peut être consulté à
        
    • on peut se procurer
        
    • figure
        
    • figurent
        
    L'horaire ci-dessous est provisoire; une mise à jour peut être obtenue à UN الجدول الزمني الوارد بجدول البيانات الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على
    on trouvera des informations sur ce point au chapitre IV ci-après. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل إضافية ضمن الجزء الرابع أدناه.
    Ces questions peuvent être consultées sur le site Extranet de l'Examen périodique universel. UN ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Les documents et autres informations relatives à l'atelier peuvent être consultés sur le site Web du Haut-Commissariat. UN ويمكن الاطلاع على ورقات حلقة العمل وغيرها من المعلومات المتصلة بها في الموقع الشبكي للمفوضية.
    Cette liste peut être consultée sur le site Extranet de l'Examen périodique universel. UN ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    on trouvera les recommandations faites au cours du dialogue au chapitre II du présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على ما قُدم من توصيات خلال الحور في الفرع ثانياً من هذا التقرير.
    on peut consulter des renseignements sur la table ronde au < www.un.org/ga/second/64/fincrisis.pdf > . UN ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بهذه المناسبة في الموقع الشبكي www.un.org/ga/second/64/fincrisis.pdf.
    on trouvera des informations complémentaires dans les rapports que les États ont soumis au Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité, qui peuvent être consultés à l'adresse suivante : < www.un.org/Docs/ UN ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية في التقارير التي قدمتها الدول إلى لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب.
    L'horaire ci-dessous est provisoire; une mise à jour peut être obtenue à UN البيانــــات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات
    L'horaire ci-dessous est provisoire; une mise à jour peut être obtenue à UN البيانــــات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات
    L'horaire ci-dessous est provisoire; une mise à jour peut être obtenue à UN البيانــــات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات
    on trouvera des détails complémentaires dans de précédents documents de travail. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل إضافية في ورقات العمل السابقة.
    on trouvera des renseignements détaillés sur les résultats obtenus et les difficultés rencontrées par le Programme de 2008 du HCR dans son Rapport global 2008. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل الكاملة لنتائج وتحديات برنامج المفوضية لعام 2008 في التقرير العالمي لعام 2008.
    Ces questions peuvent être consultées sur le site Extranet de l'Examen périodique universel. UN ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    Les documents que je vous ai brièvement présentés peuvent être consultés sur le site Internet de la Mission française. UN ويمكن الاطلاع على الوثائق التي قدمتها بإيجاز في موقع البعثة الفرنسية على شبكة الإنترنت.
    Cette liste peut être consultée sur le site Extranet de l'Examen périodique universel. UN ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل.
    on trouvera les recommandations faites au cours du dialogue au chapitre II du présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    on peut consulter des renseignements sur la table ronde au < www.un.org/ga/second/64/fincrisis.pdf > . UN ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بهذه المناسبة في الموقع الشبكي www.un.org/ga/second/64/fincrisis.pdf.
    Les enregistrements peuvent être consultés à l'adresse suivante: www.treatybodywebcast.org. UN ويمكن الاطلاع على البث الشبكي من خلال الرابط التالي: www.treatybodywebcast.org.
    on pourra se procurer des informations sur les travaux de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale à l'adresse www.un.org/en/ga/fifth/.] UN ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة بعمل اللجنة الخامسة خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة على الموقع www.un.org/en/ga/fifth/.]
    on trouvera sur le site Web consacré aux classifications des précisions concernant tous les changements envisagés. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل جميع التغييرات المقترحة في موقع التصنيفات على شبكة الإنترنت.
    Ce catalogue peut être consulté sur le site de la Convention. UN ويمكن الاطلاع على هذا الفهرس في الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Le programme général de formation de l'Organisation peut être consulté à l'adresse: UN ويمكن الاطلاع على خطط التعلّم العامة في المنظمة بالرجوع إلى العنوان الشبكي التالي:
    on peut se procurer les documents pour la réunion au < www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/EGM_A42.html > . UN ويمكن الاطلاع على وثائق الاجتماع في الموقع التالي: > www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/EGM_A42.html. <
    Le détail des partenaires et des financeurs figure en regard des exemples de projet dans les sections B à F, et en annexe 2. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل عن الشركاء والممولين إلى جانب أمثلة للمشاريع في الفروع باء إلى واو، وفي المرفق 2.
    Les principaux résultats de cette réunion figurent à l'annexe V du présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على النتائج الرئيسية لهذا الاجتماع في المرفق الخامس لهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more