Les coûts peuvent être classés en trois grandes catégories : coûts de construction, coûts liés aux locaux transitoires et coûts divers. | UN | ويمكن تصنيف التكاليف إلى ثلاثة عناصر رئيسية، وهي: تكاليف التشييد، وأماكن الإيواء المؤقت، وتكاليف أخرى. |
Ces projets peuvent être classés en trois catégories : infrastructure, productivité et diffusion des données. | UN | ويمكن تصنيف هذه المشاريع إلى ثلاث فئات، وهي الهياكل الأساسية، والإنتاجية، ونشر المعلومات. |
Les interdictions énoncées dans la loi peuvent être classées en deux (2) catégories : | UN | ويمكن تصنيف أنواع المنع التي ينص عليها القانون إلى فئتين هما: |
Ces déclarations peuvent être classées en deux grandes catégories : | UN | ويمكن تصنيف هذه التقارير إلى فئتين رئيسيتين هما: |
Les réponses aux entretiens peuvent être regroupées de la manière suivante : | UN | ويمكن تصنيف الردود المتلقاة في المقابلات على النحو التالي: |
on peut classer ces jugements en deux catégories : les affaires où le préjudice causé par la violation a été établi et celles où il ne l'a pas été. | UN | ويمكن تصنيف هذا النهج إلى فئتين بحسب بيان أو عدم بيان وقوع ضرر ناجم عن الانتهاك محل النظر. |
La grande majorité des réserves peut être classée dans l'une ou dans l'autre de ces catégories ou, du moins, comprise à travers cette distinction. | UN | ويمكن تصنيف الأغلبية الساحقة للتحفظات في إحدى هاتين الفئتين أو على الأقل فهمها بإجراء هذا التمييز. |
Les risques ainsi définis peuvent être regroupés en trois niveaux : | UN | ويمكن تصنيف المخاطر الناشئة في مستويات ثلاثة: |
Ces missiles peuvent être classés en fonction de diverses caractéristiques comme indiqué ci-après : | UN | ويمكن تصنيف هذه القذائف في الفئات التالية: |
Ceux-ci peuvent être classés en trois grandes catégories : | UN | ويمكن تصنيف الخدمات الاجتماعية في ثلاث فئات عريضة هي: |
Les sujets abordés peuvent être classés en deux grandes catégories : | UN | ويمكن تصنيف المواضيع التي تمت مناقشتها إلى فئتين كبريين هما: |
Ces détenus peuvent être classés en trois catégories: | UN | ويمكن تصنيف هؤلاء المعتقلين في ثلاث فئات هي: |
Les paramètres peuvent être classés dans deux catégories se rapportant soit à des critères de connectivité et d'utilisation, soit à la facilité d'accès. | UN | ويمكن تصنيف البارامترات إلى فئتين: تلك المتعلقة بالتوصيل الأساسي وبمعايير الاستخدام وتلك المتعلقة بسهولة الوصول. |
Elles peuvent être classées en trois grandes catégories : | UN | ويمكن تصنيف هذه البدائل إلى ثلاث فئات عامة: |
Les personnes ayant droit aux allocations familiales peuvent être classées en trois groupes : | UN | ويمكن تصنيف الأشخاص الذين يتمتعون بالحق في تقاضي العلاوة العائلية في ثلاث فئات: |
Les initiatives et normes existantes peuvent être classées dans les catégories ci-après: | UN | ويمكن تصنيف المبادرات والمقاييس القائمة حسب التالي: |
Les activités menées par le BILTEN dans le domaine spatial en 2001 peuvent être regroupées en deux grandes catégories, à savoir le projet de petits satellites et les activités dans le domaine des systèmes d'information géographique (SIG). | UN | ويمكن تصنيف أنشطة معهد بيلتين في فئتين: مشروع السواتل الصغيرة وأنشطة نظام المعلومات الجغرافية. |
Les violations courantes de l'obligation de respecter peuvent être regroupées dans les catégories suivantes: | UN | ويمكن تصنيف الانتهاكات الشائعة للالتزام بالاحترام في الفئات التالية: |
Les représentants autochtones interrogés ont été nombreux à présenter sur l'instance permanente des idées détaillées, que l'on peut classer sous les rubriques ci-après : | UN | وقام العديد من المجيبين اﻷصليين بطرح أفكار تفصيلية بشأن المحفل الدائم، ويمكن تصنيف هذه اﻷفكار تحت بضعة عناوين كما يلي: |
La grande majorité des réserves peut être classée dans l'une ou dans l'autre de ces catégories ou, du moins, comprise à travers cette distinction. | UN | ويمكن تصنيف الأغلبية الساحقة للتحفظات في إحدى هاتين الفئتين أو على الأقل فهمها بإجراء هذا التمييز. |
Ces points peuvent être regroupés approximativement comme suit : | UN | ويمكن تصنيف هذه النقاط تقريبا في الفئات التالية: |
Les travaux du Conseil se rangent en trois grandes catégories: décisions, questions réglementaires et questions liées à la gouvernance et à la gestion. | UN | ويمكن تصنيف أعمال المجلس إلى ثلاثة مجالات واسعة: القرارات؛ والمسائل التنظيمية؛ ومسائل الإدارة والتنظيم. |
Dans cet esprit, il a entrepris des activités qui peuvent se ranger, sans s'y confiner, sous quatre rubriques: promotion de saines pratiques; études thématiques; rapports de pays; plaintes pour violation des droits de l'homme. | UN | ويمكن تصنيف الأنشطة المتعددة التي اضطلع بها في هذا السياق ضمن أربع فئات نشاط مترابطة، هي: تعزيز الممارسات الجيدة؛ والدراسات المواضيعية؛ والتقارير القطرية؛ وحالات انتهاكات حقوق الإنسان المدّعى حدوثها. |
Les points de vue exprimés peuvent se classer comme suit : | UN | ويمكن تصنيف وجهات النظر المعرب عنها على النحو التالي: |
Ses activités se divisent en trois grandes catégories : les stratégies nationales et régionales, les programmes et les manifestations et projets spéciaux. | UN | ويمكن تصنيف مجموعة الأنشطة الحالية للتحالف في ثلاث فئات عامة هي: الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية، والبرامج، والمشاريع والمناسبات الخاصة. |
Les pays de la région peuvent être divisés en trois catégories : | UN | ويمكن تصنيف بلدان المنطقة إلى ثلاث فئات: |
Les méthodes d’authentification pouvaient être regroupées en plusieurs catégories selon la caractéristique faisant l’objet de l’authentification. | UN | ١٩ - ويمكن تصنيف طرائق التوثيق بالتركيز على الخاصية التي هي موضع التوثيق . |
Les services fournis au Comité par le secrétariat peuvent être rangés en trois grands types d'activités: | UN | ويمكن تصنيف الخدمات التي تقدمها الأمانة إلى لجنة الإشراف في ثلاثة أنواع رئيسية من الأنشطة هي على النحو التالي: |