"وينبغي ألا يتجاوز" - Translation from Arabic to French

    • ne devrait pas dépasser
        
    • ne doit pas dépasser
        
    • ne devra pas dépasser
        
    • ne devra pas compter plus
        
    • ne devrait pas compter plus
        
    • ne devrait pas excéder
        
    • ne devrait pas avoir plus
        
    • ne devrait pas comporter plus
        
    Le document relatif à chaque instrument ne devrait pas dépasser 40 pages et le document de base commun 80. UN وينبغي حصر الوثيقة الخاصة بمعاهدة بعينها في 40 صفحة، وينبغي ألا يتجاوز حجم الوثيقة الأساسية الموحدة المستكملة 80 صفحة.
    Le document propre à cet instrument ne devrait pas dépasser 40 pages et le document de base commun actualisé, 80 pages. UN وينبغي ألا يتجاوز حجم الوثيقة الخاصة بالمعاهدات 40 صفحة، وحجم الوثيقة الأساسية الموحدة والمحدّثة 80 صفحة.
    Le nombre des membres de la CNUDCI ne devrait pas dépasser 60 et la solution qui sera trouvée devra satisfaire tous les groupes régionaux. UN وينبغي ألا يتجاوز عدد أعضاء الأونسترال 60 عضوا، ويجب أن يكون الحل المتفق عليه مرضيا للمجموعات الإقليمية كافة.
    Le nombre total des membres ne doit pas dépasser 25 pour ne pas menacer l'efficacité et la souplesse du Conseil et pour lui permettre de réagir immédiatement aux situations de crise. UN وينبغي ألا يتجاوز عدد الأعضاء 25 عضوا حتى لا تتعرض للخطر فعالية ومرونة المجلس لاتخاذ قرارات فورية في حالات الأزمات.
    Ce rapport regroupera les troisième et quatrième rapports périodiques et ne devra pas dépasser 120 pages (voir CRC/C/118). UN وينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات هذا التقرير 120 صفحة (انظر CRC/C/118).
    Ce rapport ne devra pas compter plus de 120 pages (voir CRC/C/118). UN وينبغي ألا يتجاوز ذلك التقرير 120 صفحة (انظر CRC/C/118).
    Ce rapport ne devrait pas compter plus de 120 pages (voir CRC/C/118). UN وينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات التقريـر 120 صفحة (انظر الوثيقة CRC/C/118).
    Le document propre à la Convention ne devrait pas dépasser 40 pages et le document de base commun mis à jour ne devrait pas dépasser 80 pages. UN وينبغي ألا يتجاوز حجم الوثيقة الخاصة بالاتفاقية 40 صفحة والوثيقة الأساسية الموحدة المُحدَّثة 80 صفحة.
    Le document se rapportant spécifiquement à l'instrument ne devrait pas dépasser 40 pages, tandis que le document de base commun mis à jour devrait être limité à 80 pages. UN وينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات الوثيقة المتعلقة بمعاهدة بعينها 40 صفحة، بينما ينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات الوثيقة الأساسية الموحدة المحدَّثة 80 صفحة.
    Le document propre à cet instrument ne devrait pas dépasser 40 pages, ce maximum étant porté à 80 pages pour le document de base commun actualisé. UN وينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات الوثيقة المتعلقة بمعاهدة بعينها 40 صفحة، بينما ينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات الوثيقة الأساسية الموحدة المحدَّثة 80 صفحة.
    Le document propre à cet instrument ne devrait pas dépasser 40 pages et le document de base actualisé 80 pages. UN وينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات الوثيقة المتعلقة بمعاهدة بعينها 40 صفحة، بينما ينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات الوثيقة الأساسية الموحدة المحدَّثة 80 صفحة.
    b) Une clause sur la durée de l'échelonnement : la durée maximale du plan de paiement ne devrait pas dépasser cinq ans; UN (ب) الفترة اللازمة لتنفيذها: وينبغي ألا يتجاوز الحد الأقصى للفترة اللازمة لخطة السداد خمس سنوات؛
    Le document propre à cet instrument ne devrait pas dépasser 40 pages et le document de base commun actualisé devrait comporter de 60 à 80 pages. UN وينبغي ألا يتجاوز حجم الوثيقة المتعلقة بمعاهدات بعينها 40 صفحة، في حين لا ينبغي أن تزيد الوثيقة الأساسية الموحدة المستكملة عن 60-80 صفحة.
    Ce rapport ne devrait pas dépasser 120 pages (voir CRC/C/118). UN وينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات هذا التقرير 120 صفحة (انظر CRC/C/118).
    Ce rapport ne devrait pas dépasser 120 pages (voir CRC/C/118). UN وينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات التقرير 120 صفحة (انظر CRC/C/118).
    Le montant enregistré aux fins du remboursement ne doit pas dépasser celui de la provision. UN وينبغي ألا يتجاوز المبلغ المسجل للتسديد، المخصص الاحتياطي.
    Le montant des charges d'emprunts capitalisé au cours d'une certaine période ne doit pas dépasser le montant des charges d'emprunts encourues au cours de cette période. UN وينبغي ألا يتجاوز مبلغ تكاليف الاقتراض، الذي تتم رسملته أثناء فترة ما، مبلغ تكاليف الاقتراض المتكبدة خلال تلك الفترة.
    Ce document ne devra pas dépasser 120 pages (voir CRC/C/148). UN وينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات التقرير الموحد 120 صفحة (انظر الوثيقة CRC/C/148).
    Ce document ne devra pas dépasser 120 pages (voir CRC/C/148). UN وينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات هذا التقرير 120 صفحة (انظر الوثيقة (CRC/C/148.
    Ce rapport ne devra pas compter plus de 120 pages (voir CRC/C/118). UN وينبغي ألا يتجاوز ذلك التقرير 120 صفحة (انظر CRC/C/118).
    Ce rapport ne devrait pas compter plus de 120 pages (voir CRC/C/118). UN وينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات التقرير الموحد 120 صفحة (انظر CRC/C/118).
    84. Le Comité invite l'État partie à présenter en octobre 2017 ses quatrième, cinquième et sixième rapports périodiques réunis en un seul document qui ne devrait pas excéder 120 pages (voir CRC/C/118). UN 84- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها الدورية الرابع والخامس والسادس بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2017. وينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات هذا التقرير 120 صفحة (انظر CRC/C/118).
    Ce rapport ne devrait pas avoir plus de 120 pages (voir CRC/C/118). UN وينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات هذا التقرير الموحد 120 صفحة.
    Ce document ne devrait pas comporter plus de 120 pages (voir CRC/C/118). UN وينبغي ألا يتجاوز عدد صفحات ذلك التقرير 120 صفحة (انظر (CRC/C/118.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more