"وينبغي سحب" - Translation from Arabic to French

    • devraient être retirées
        
    • devrait être retirée
        
    • devraient être retirés
        
    Les réserves devraient être retirées dès que possible. UN وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن.
    Les réserves devraient être retirées dès que possible. UN وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن.
    Ils sont en outre très préoccupés par le fait que de nombreux États ont formulé des réserves incompatibles avec les objectifs de la Convention, et estiment que ces réserves devraient être retirées ou, du moins, réexaminées en vue d’un retrait prochain. UN وأعرب باﻹضافة إلى ذلك عن قلق هذه البلدان بشأن ارتفاع عدد الدول التي قدمت تحفظات لا تتمشى مع أهداف الاتفاقية. وينبغي سحب هذه التحفظات أو استعراضها على أي حال بغية سحبها في وقت مبكر.
    Toute déclaration ou réserve non conforme à la Convention devrait être retirée. UN وينبغي سحب أي إعلان أو بيان لا يتماشى مع الاتفاقية.
    Aucun missile nucléaire ne devrait rester en état de préparation, et tous ces missiles devraient être retirés des bases militaires étrangères. UN وينبغي عدم الإبقاء على أي قذائف نووية في حالة تأهب، وينبغي سحب هذه القذائف جميعها من القواعد العسكرية الخارجية.
    Les réserves devraient être retirées dès que possible. UN وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن.
    Les réserves devraient être retirées dès que possible. UN وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن.
    Les réserves devraient être retirées dès que possible. UN وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن.
    Les réserves devraient être retirées dès que possible. UN وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن.
    Les réserves devraient être retirées dès que possible. UN وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن.
    Les réserves devraient être retirées dès que possible. UN وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن.
    Les réserves devraient être retirées dès que possible. UN وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن.
    Toutes les réserves incompatibles avec l'objectif de la Convention et des Protocoles facultatifs devraient être retirées conformément à la Déclaration et au Programme d'action de Vienne, adoptés en 1993 par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme. UN وينبغي سحب جميع التحفظات غير المتوافقة مع أهداف وأغراض الاتفاقية والبروتوكولين الاختياريين طبقا لإعلان فيينا وخطة عمل المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان لعام 1994.
    Les réserves devraient être retirées dès que possible. UN وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن.
    Les réserves devraient être retirées dès que possible. UN وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن.
    Toute réserve limitant la portée de l'article 4 devrait être retirée. UN وينبغي سحب أي تحفظات تحد من نطاق المادة 4.
    Aucun missile nucléaire ne devrait rester en état de préparation, et tous ces missiles devraient être retirés des bases militaires étrangères. UN وينبغي عدم الإبقاء على أي قذائف نووية في حالة تأهب، وينبغي سحب هذه القذائف جميعها من القواعد العسكرية الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more