"وينص قرار" - Translation from Arabic to French

    • aux termes de la résolution
        
    • la résolution de
        
    • est énoncée dans la résolution
        
    Cette situation pose un défi au niveau international et, aux termes de la résolution 55/2 de l'Assemblée générale, le principal défi que nous devons relever aujourd'hui est de faire en sorte que la mondialisation devienne une force positive pour l'humanité tout entière. UN وتمثل هذه الحالة تحدياً دولياً وينص قرار الجمعية العامة 55/2 على أن التحدي المركزي الذي نواجهه اليوم هو ضمان أن تُصبح العولمة قوة إيجابية لصالح جميع سكان العالم.
    aux termes de la résolution 1390 (2002), le Conseil de sécurité : UN 5 - وينص قرار مجلس الأمن 1390 (2002) على أن المجلس:
    aux termes de la résolution 14 (I) de l'Assemblée générale, l'une des fonctions du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires est d'examiner, au nom de l'Assemblée, les budgets administratifs des institutions spécialisées et les propositions relatives aux arrangements financiers à conclure avec ces institutions. UN وينص قرار الجمعية العامة ١٤ )د - ١( على أن من بين مهام اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية القيام، نيابة عن الجمعية العامة، بتدقيق الميزانيات اﻹدارية للوكالات المتخصصة والمقترحات المتعلقة بالترتيبات المالية مع هذه الوكالات.
    Il résulte de la résolution de l'Institut de droit international que < < c'est au droit national de l'État intéressé qu'il appartient de déterminer quel est l'organe compétent pour décider le retrait des immunités du chef de l'État > > . UN وينص قرار معهد القانون الدولي على أن " القانون المحلي الدولي للدولة المعنية يحدد الجهاز المختص بإجراء هذا التنازل " ().
    la résolution de l'Assemblée de la Société des Nations concernant le salaire des juges atteste que la SDN a adopté cette proposition en fixant pour tous les < < juges ordinaires > > les mêmes salaires et les mêmes prestations. UN وينص قرار جمعية عصبة الأمم بشأن مرتبات القضاة بوضوح على أن عصبة الأمم أيدت هذه التوصية التي تحدد نفس المرتبات والبدلات، المعفاة من جميع الضرائب، لفائدة ' ' جميع القضاة العاديين``().
    L'obligation de ne pas soumettre les étrangers à la torture ou à des traitements cruels, inhumains ou dégradants est énoncée dans la résolution 40/144 de l'Assemblée générale. UN وينص قرار الجمعية العامة 40/144() على الشرط المتعلق بوجوب عدم تعريض الأجانب للتعذيب أو لضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    aux termes de la résolution 14 (I) de l’Assemblée générale, l’une des fonctions du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires est d’examiner, au nom de l’Assemblée, les budgets administratifs des institutions spécialisées et les propositions relatives aux arrangements financiers à conclure avec ces institutions. UN وينص قرار الجمعية العامة ١٤ )د - ١( على أن من بين مهام اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية القيام، نيابة عن الجمعية العامة، بتدقيق الميزانيات اﻹدارية للوكالات المتخصصة والمقترحات المتعلقة بالترتيبات المالية مع هذه الوكالات.
    aux termes de la résolution 14 (I) de l'Assemblée générale, l'une des fonctions du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires est d'examiner, au nom de l'Assemblée, les budgets administratifs des institutions spécialisées et les propositions relatives aux arrangements financiers à conclure avec ces institutions. UN وينص قرار الجمعية العامة 14 (د-1) على أن إحدى مهام اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تتمثل في أن تدرس بالنيابة عن الجمعية الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة والمقترحات المتعلقة بالترتيبات المالية المعقودة مع هذه الوكالات.
    aux termes de la résolution 14 (I) de l'Assemblée générale, l'une des fonctions du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires est d'examiner, au nom de l'Assemblée, les budgets administratifs des institutions spécialisées et les propositions relatives aux arrangements financiers à conclure avec ces institutions. UN وينص قرار الجمعية العامة 14 (د - 1) على أن من بين مهام اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية القيام، نيابة عن الجمعية العامة، بتدقيق الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة والمقترحات المتعلقة بالترتيبات المالية مع هذه الوكالات.
    aux termes de la résolution 14 (I) de l'Assemblée générale, l'une des fonctions du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires est d'examiner, au nom de l'Assemblée générale, les budgets administratifs des institutions spécialisées et les propositions visant les arrangements financiers à conclure avec ces institutions. UN وينص قرار الجمعية العامة 14 (د-1) على أن إحدى مهام اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تتمثل في أن تدرس بالنيابة عن الجمعية الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة والمقترحات المتعلقة بالترتيبات المالية المعقودة مع هذه الوكالات.
    aux termes de la résolution 14 (I) de l'Assemblée générale, l'une des fonctions du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires est d'examiner, au nom de l'Assemblée générale, les budgets administratifs des institutions spécialisées et les propositions visant les arrangements financiers à conclure avec ces institutions. UN وينص قرار الجمعية العامة 14 (د-1) على أن إحدى مهام اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية هي أن تدرس بالنيابة عن الجمعية الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة والمقترحات المتعلقة بالترتيبات المالية المعقودة مع هذه الوكالات.
    aux termes de la résolution 14 (I) de l'Assemblée générale, l'une des fonctions du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires est d'examiner, au nom de l'Assemblée générale, les budgets administratifs des institutions spécialisées et les propositions visant les arrangements financiers à conclure avec ces institutions. UN وينص قرار الجمعية العامة 14 (د-1) على أن إحدى مهام اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية هي أن تدرس بالنيابة عن الجمعية الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة والمقترحات المتعلقة بالترتيبات المالية المعقودة مع هذه الوكالات.
    aux termes de la résolution 14 (I) de l'Assemblée générale, l'une des fonctions du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires est d'examiner, au nom de l'Assemblée générale, les budgets administratifs des institutions spécialisées et les propositions visant les arrangements financiers à conclure avec ces institutions. UN وينص قرار الجمعية العامة 14 (د-1) على أن إحدى مهام اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية هي أن تدرس بالنيابة عن الجمعية الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة والمقترحات المتعلقة بالترتيبات المالية المعقودة مع هذه الوكالات.
    la résolution de l'Institut de droit international sur l'assistance humanitaire dispose que < < [l]es États affectés doivent permettre au personnel humanitaire d'avoir accès pleinement et librement à toutes les victimes et assurer la liberté de circulation et la protection du personnel, des biens et des services fournis > > . UN وينص قرار معهد القانون الدولي بشأن المساعدة الإنسانية، لعام 2003، على أن ' ' الدول المتضررة تتيح لأفراد المساعدة الإنسانية الوصول الكامل بحرية إلى كافة الضحايا وتضمن حرية تنقل وحماية الأفراد والسلع والخدمات المقدمة``().
    Le paragraphe 18 de la résolution de 1995 (XIX) de l'Assemblée générale, par laquelle a été créée la CNUCED en 1964, dispose que le Conseil du commerce et du développement " prend, selon les besoins, les dispositions nécessaires pour obtenir des rapports des organismes intergouvernementaux dont les activités ont trait à ses fonctions et pour établir des liens avec ces organismes. UN وينص قرار الجمعية العامة 1995 (د-19)، الذي أُنشئ الأونكتاد بموجبه، في الفقرة 18 منه على أن مجلس التجارة والتنمية " يقوم ... ، عند الاقتضاء، باتخاذ الترتيبات اللازمة للحصول على التقارير المناسبة من الهيئات الحكومية الدولية المتصلة نشاطاتها بوظائفه، ولإقامة الصلات الملائمة معها.
    L'obligation de ne pas soumettre les étrangers à la torture ou à des traitements cruels, inhumains ou dégradants est énoncée dans la résolution 40/144 de l'Assemblée générale. UN وينص قرار الجمعية العامة 40/144() على الشرط المتعلق بوجوب عدم تعريض الأجانب للتعذيب أو لضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more