"وينطبق هذا المبدأ" - Translation from Arabic to French

    • ce principe s'applique
        
    • ce principe s'appliquera
        
    • ce principe vaut
        
    ce principe s'applique également à la promotion professionnelle. UN وينطبق هذا المبدأ كذلك على الترقية في العمل.
    ce principe s'applique également à la fréquence, à la durée et à la programmation des réunions. UN وينطبق هذا المبدأ أيضا على تواتر الاجتماعات ومدتها وتحديد مواعيدها.
    ce principe s'applique également à la fréquence, à la durée et à la programmation des réunions. UN وينطبق هذا المبدأ أيضا على تواتر الاجتماعات ومدتها وتحديد مواعيدها.
    ce principe s'applique toujours, sauf si la décision d'expulsion est nulle, en raison, par exemple, d'une erreur particulièrement grave et manifeste. UN وينطبق هذا المبدأ دائما ما لم يكن أمر الطرد لاغيا وباطلا، إذا كان يحتوي مثلا على خطأ جسيم وواضح للغاية.
    ce principe s'appliquera quels que soient et où que soient les auteurs du crime ou les victimes, quelle que soit leur nationalité et quel que soit le lieu où le crime a été commis; UN وينطبق هذا المبدأ بغض النظر عن هوية الجناة أو المجني عليهم وجنسياتهم ومكان ارتكاب الجريمة؛
    ce principe s'applique également aux sûretés grevant des propriétés intellectuelles. UN وينطبق هذا المبدأ بالمثل على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية.
    ce principe s'applique avant tout au financement des différents régimes d'assurances sociales. UN وينطبق هذا المبدأ أولاً على تمويل أنواع معينة من التأمين الاجتماعي.
    ce principe s'applique également à des opérations comme le déploiement de troupes dans le sud de la Thaïlande. UN وينطبق هذا المبدأ أيضاً على عمليات مثل نشر جنود في جنوب تايلند.
    ce principe s'applique également à l'emploi des sousmunitions. UN وينطبق هذا المبدأ أيضا على استخدام الذخائر الصغيرة.
    ce principe s'applique aussi à la fourniture de biens ou services achetés par la Commission en vue d'une exportation immédiate ou d'une utilisation à l'étranger. UN وينطبق هذا المبدأ أيضاً على توريد السلع أو الخدمات التي تشتريها اللجنة بغرض تصديرها فوراً أو استعمالها في الخارج.
    ce principe s'applique de la même façon aux proches de l'ancien Président tchadien. UN وينطبق هذا المبدأ بنفس الطريقة على المقربين من الرئيس التشادي السابق.
    ce principe s'applique toujours, sauf si la décision d'expulsion est nulle en raison, par exemple, d'une erreur particulièrement grave ou manifeste. UN " وينطبق هذا المبدأ دائما ما لم يكن أمر الطرد لاغيا وباطلا، إذا كان يشوبه مثلا خطأ جسيم وواضح للغاية.
    ce principe s'applique dans des contextes de développement différents, que ce soit des stades de développement différents ou des situations post-conflit et de relèvement rapide. UN وينطبق هذا المبدأ في مختلف السياقات الإنمائية، سواء كانت مراحل مختلفة من التقدم الإنمائي أو حالات ما بعد انتهاء النزاع ومراحل انتعاش مبكرة.
    ce principe s'applique dans des contextes de développement différents, que ce soit des stades de développement différents ou des situations post-conflit et de relèvement rapide. UN وينطبق هذا المبدأ في مختلف السياقات الإنمائية، سواء كانت مراحل مختلفة من التقدم الإنمائي أو في حالات ما بعد انتهاء النزاعات، وحالات الانتعاش في مراحله المبكرة.
    ce principe s'applique aux questions de fond et de procédure de notre travail. UN 25 - وينطبق هذا المبدأ على الجانب الموضوعي بالقدر الذي ينطبق على الجانب الإجرائي من عملنا.
    ce principe s'applique également aux États Membres dans lesquels de nombreux citoyens respectueux de la loi n'ont peut-être pas accès à une nourriture de qualité convenable. UN وينطبق هذا المبدأ أيضا على دول أعضاء حيث تُعدّ نوعية الغذاء المتاحة لكثير من أعضاء المجتمع الملتزمين بالقانون غير وافية بالغرض.
    ce principe s'applique en premier lieu à la population proprement dite et il prévoit qu'elle doit être suffisamment informée des effets nocifs éventuels d'une activité à risque pour être à même de participer au processus administratif de prise de décisions qui la concerne de près. UN وينطبق هذا المبدأ في المقام اﻷول على السكان أنفسهم ويقضي بأنه يجب إعطاؤهم المعلومات الكافية فيما يتعلق باحتمال وقوع آثار ضارة نتيجة لنشاط خطر لتأهيلهم للاشتراك في العمليات الادارية المتعلقة باتخاذ القرار والتي تهمهم بقدر كبير.
    ce principe s'applique au personnel travaillant dans tous les domaines, qu'il s'agisse du personnel militaire ou du personnel s'occupant de questions politiques, humanitaires, électorales et administratives ou des droits de l'homme, et à toutes les activités de suivi et de rapport. UN وينطبق هذا المبدأ على الموظفين في جميع القطاعات - العسكرية، والسياسية، واﻹنسانية، والمتعلقة بحقوق اﻹنسان، والانتخابية واﻹدارية - وفي كافة اﻷنشطة التي يضطلعون بها فيما يتصل بالرصد واﻹبلاغ.
    ce principe s'appliquera quels que soient et où que soient les auteurs du crime ou les victimes, quelle que soit leur nationalité et quel que soit le lieu où le crime a été commis " . UN وينطبق هذا المبدأ بغض النظر عن هوية الجناة أو المجني عليهم وجنسياتهم ومكان ارتكاب الجريمة " .
    ce principe s'appliquera quels que soient et où que soient les auteurs du crime ou les victimes, quelle que soit leur nationalité et quel que soit le lieu où le crime a été commis " . UN وينطبق هذا المبدأ بغض النظر عن هوية الجناة أو المجني عليهم وجنسياتهم ومكان ارتكاب الجريمة " .
    ce principe vaut aussi pour les affaires déférées par le Conseil de sécurité. UN وينطبق هذا المبدأ أيضا فيما يتعلق بالإحالات التي يقوم بها مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more