"ويهدف المشروع" - Translation from Arabic to French

    • le projet vise
        
    • ce projet vise
        
    • il vise
        
    • objectif du projet
        
    • il s'agit
        
    • le projet a pour but
        
    • le projet visait
        
    • objectif est
        
    • il a pour objectif
        
    • ce projet a pour but
        
    • le but du projet
        
    • objectif de ce projet est
        
    • le projet a pour objectif
        
    • le but est
        
    le projet vise à promouvoir une approche intégrée de la gestion durable des forêts. UN ويهدف المشروع إلى التشجيع على اتباع نهج كلي للإدارة المستدامة للغابات.
    le projet vise à réaliser le développement durable du secteur de santé dans l'intérêt de milliers de Malgaches. UN ويهدف المشروع إلى تنمية بنية تحتية مستدامة في قطاع الرعاية الصحية من أجل إفادة آلاف الملغاشيين.
    ce projet vise à lutter par l'éducation contre la radicalisation des adolescents. UN ويهدف المشروع إلى القضاء على تطرف المراهقين من خلال التعليم.
    ce projet vise à créer une page Web sur laquelle les jeunes internautes peuvent mettre en ligne les photos ou les récits de leurs expériences relatives au patrimoine mondial. UN ويهدف المشروع إلى إنشاء موقع على الإنترنت يستطيع الزوار من خلاله تبادل الصور والقصص المتصلة بتجارب التراث العالمي.
    il vise à atteindre la pénétration moyenne de l'Internet dans l'Union européenne, dans un délai de 3 ans. UN ويهدف المشروع إلى أن يحقق في ليتوانيا، في غضون ثلاث سنوات، متوسط الوصول إلى الإنترنت في الاتحاد الأوروبي.
    le projet vise à venir en aide à 6 000 familles rurales pauvres et anciens combattants rapatriés. UN ويهدف المشروع إلى مساعدة ٠٠٠ ٦ أسرة ريفية فقيرة وإعادة توطين المقاتلين السابقين.
    le projet vise à évaluer le risque d'application malveillante de la biologie de synthèse et de la nanobiotechnologie. UN ويهدف المشروع إلى تقييم خطر التطبيقات سيئة النية للبيولوجيا التركيبية والتكنولوجيا البيولوجية النانوية.
    le projet vise à réduire les inégalités entre les sexes sur le lieu du travail, et dès lors sur le marché du travail. UN ويهدف المشروع إلى تقليص أوجه التفاوت بين الجنسين في مكان العمل، وبالتالي في سوق العمل.
    le projet vise à combattre l'érosion côtière, qui est aggravée par les changements climatiques et l'élévation du niveau de la mer. UN ويهدف المشروع إلى مكافحة تآكل السواحل الذي يتفاقم بفعل تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر.
    ce projet vise à promouvoir l'inclusion sociale des personnes défavorisées, en particulier des femmes et des enfants qui ont été victimes du trafic d'êtres humains et de l'exploitation sexuelle. UN ويهدف المشروع إلى تعزيز الإدماج الاجتماعي للمحرومين، لا سيما النساء والأطفال ضحايا الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي.
    ce projet vise à fournir un système d'appui en réseau qui donne les capacités pratiques nécessaires pour améliorer les perspectives de survie des participantes. UN ويهدف المشروع إلى إقامة نظامٍ شبكي داعم يوفِّر المهارات العملية اللازمة لتحسين فرص المشتركات في البقاء.
    ce projet vise à développer les petites et moyennes entreprises agricoles et à fournir un appui aux agriculteurs pour leur permettre de récolter des fruits de bonne qualité et de les traiter. UN ويهدف المشروع إلى إقامة مشاريع زراعية صغيرة ومتوسطة ومساعدة المزارعين على زراعة وتجهيز فواكه عالية الجودة.
    ce projet vise à améliorer la qualité de la vie professionnelle sur le plan municipal, de manière à différer la retraite. UN ويهدف المشروع إلى تحسين نوعية الحياة العاملة بالبلديات، وبالتالي إلى تأجيل التقاعد.
    il vise à fournir une éducation informelle à des groupes ciblés et inclut la formation professionnelle dans les activités de projet. UN ويهدف المشروع إلى توفير التعليم غير النظامي للفئات المستهدفة عن طريق إدراج التدريب المهني في أنشطة المشروع.
    il vise à créer un modèle de protection sociale intégrée des enfants par une coopération multisectorielle. UN ويهدف المشروع إلى وضع نموذج للحماية الاجتماعية المتكاملة للطفل يقوم على التعاون المتعدد القطاعات.
    L'objectif du projet est de rassembler des informations de base concernant la conception et le coût d'un tel système pour l'Afrique. UN ويهدف المشروع إلى وضع معلومات أساسية بشأن تصميم هذا النظام وتكلفته في أفريقيا.
    il s'agit à travers ce projet de promouvoir la santé physique et mentale des enfants et des jeunes. UN ويهدف المشروع إلى تعزيز الصحة العقلية والبدنية للأطفال والشباب.
    le projet a pour but d'aider le Gouvernement fédéral à évaluer les conditions de sécurité et appuiera l'élaboration de programmes dans le secteur de la sécurité. UN ويهدف المشروع إلى مساعدة الحكومة في تقييم البيئة الأمنية، وسيدعم وضع برامج القطاع الأمني.
    le projet visait à élever le niveau d'instruction des Roms et à combattre les préjugés existant entre la communauté rom et la population majoritaire. UN ويهدف المشروع إلى رفع المستوى التعليمي للروما وإلى تقليص مشاعر التحيز فيما بين الروما والسكان من الأغلبية.
    Son objectif est d'accorder aux deux parents les garanties d'emplois prévues par l'État. UN ويهدف المشروع إلى ضمان أوضاع متساوية لكلا الوالدين فيما يتعلق بضمانات التوظيف التي توفرها الدولة.
    il a pour objectif immédiat la création d'un encadrement agricole féminin qui se spécialisera dans la vulgarisation en faveur des femmes rurales qui activent dans le secteur agricole; UN ويهدف المشروع مباشرة إلى إنشاء كادر نسائي زراعي، سيتخصص في التعميم لصالح المرأة الريفية العاملة في القطاع الزراعي؛
    ce projet a pour but d'améliorer les soins de santé des femmes qui ont été maltraitées en renforçant la sensibilisation du secteur médical au problème de la violence. UN ويهدف المشروع إلى تحسين الرعاية الصحية للمرأة التي أسيء معاملتها عن طريق بناء الوعي داخل القطاع الصحي إزاء مشكلة العنف.
    le but du projet est de contribuer à surmonter les principaux obstacles à la conservation de la biodiversité et à la protection de la zone du Páramo. UN ويهدف المشروع إلى التغلب على العقبات الرئيسية لحفظ التنوع البيولوجي وحماية الهيدرولوجيا في منطقة بارامو.
    L'objectif de ce projet est de promouvoir la justice pour les femmes dans les pays visés par des enquêtes de la Cour pénale internationale. UN ويهدف المشروع إلى النهوض بالعدالة بين الجنسين في البلدان الخاضعة لتحقيقات المحكمة الجنائية الدولية.
    le projet a pour objectif d'élaborer des plans d'action pour la mise en œuvre de pratiques, méthodes, politiques et mécanismes de marché de bâtiment et de construction durables dans le secteur de la construction de bâtiments, dirigés par l'Asie et dont celle-ci est responsable. UN ويهدف المشروع إلى وضع برامج عمل تقودها آسيا وتملكها من أجل تنفيذ ممارسات البناء والتشييد المستدام وأساليبه وسياساته وآليات السوق الخاصة به في قطاع تشييد المباني.
    le but est d'instaurer, au sein des organisations syndicales, un climat qui interdise toute discrimination aussi bien au niveau de la direction que dans l'atelier; UN ويهدف المشروع إلى تهيئة بيئة خالية من التمييز على مستوى السياسات وعلى صعيد التطبيق على حد سواء داخل منظمات العمل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more