En vertu du paragraphe 2 a) de l'article IV des statuts de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (résolution 1989/56 du Conseil économique et social, annexe), les membres du Conseil de direction de l'Institut sont, à titre individuel, choisis par la Commission parmi des candidats proposés par le Secrétaire général et sont approuvés par le Conseil économique et social. | UN | عملا بالفقرة 2 (أ) من المادة الرابعة من النظام الأساسي لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة (مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1989/56)، تختار اللجنة أعضاء مجلس أمناء المعهد، الذين يعملون بصفتهم الشخصية، بعد أن يرشحهم الأمين العام ويوافق عليهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En vertu du paragraphe 2 a) de l'article IV des statuts de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (résolution 1989/56 du Conseil économique et social, annexe), les membres du Conseil de direction de l'Institut sont, à titre individuel, choisis par la Commission parmi des candidats proposés par le Secrétaire général et sont approuvés par le Conseil économique et social. | UN | عملا بالفقرة 2 (أ) من المادة الرابعة من النظام الأساسي لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة (مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1989/56)، تختار اللجنة أعضاء مجلس أمناء المعهد، الذين يعملون بصفتهم الشخصية، بعد أن يرشحهم الأمين العام ويوافق عليهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
a) Sept membres choisis par le Comité pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance et approuvés par le Conseil économique et social, parmi les candidatures présentées par le Secrétaire général, compte dûment tenu du fait que l’Institut et ses activités sont financés au moyen de contributions volontaires et dans le respect du principe d’une répartition géographique équitable. | UN | )أ( سبعة أعضاء تختارهم لجنة منع الجريمة ومكافحتها ، بناء على ترشيح من اﻷمين العام ، ويوافق عليهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي ، مع ايلاء الاعتبار الواجب لحقيقة أن المعهد وأعماله يمولان من المساهمات الطوعية ، وكذلك لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل . |
a) Sept membres choisis par le Comité pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance parmi les candidats proposés par le Secrétaire général et approuvés par le Conseil économique et social, compte dûment tenu du fait que l’Institut et ses activités sont financés au moyen de contributions volontaires et que le principe d’une répartition géographique équitable doit être respecté. | UN | )أ( سبعة أعضاء تختارهم لجنة منع الجريمة ومكافحتها ، بناء على ترشيح من اﻷمين العام ، ويوافق عليهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي ، مع ايلاء الاعتبار الواجب لحقيقة أن المعهد وأعماله يمولان من المساهمات الطوعية ، وكذلك لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل . |
15. Le Comité de l'énergie et des ressources naturelles au service du développement se composera de deux sous-groupes, comportant chacun 12 experts choisis pour une période de quatre ans par les gouvernements compte dûment tenu de la répartition géographique et de la parité entre les sexes. | UN | ١٥ - وتضم اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية فريقين فرعيين يشملان ١٢ خبيرا مع إيلاء الاهتمام الواجب للتمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين على أن ترشحهم الحكومات ويوافق عليهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Comité de l’énergie et des ressources naturelles au service du développement se composera de deux sous-groupes, comportant chacun 12 experts choisis pour une période de quatre ans par les gouvernements compte dûment tenu de la répartition géographique et de la parité entre les sexes. | UN | ١٥ - وتضم اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية فريقين فرعيين يشملان ١٢ خبيرا مع إيلاء الاهتمام الواجب للتمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين على أن ترشحهم الحكومات ويوافق عليهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |