l'attention du Comité est appelée sur une ordonnance récente de ce type. | UN | ويوجه انتباه اللجنة إلى مثال حديث لمثل هذا الأمر. |
l'attention du Comité est également appelée sur la résolution 45/237 de l'Assemblée générale. | UN | ويوجه انتباه اللجنة أيضا الى قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٧. |
l'attention du Comité est également appelée sur la résolution 45/237 de l'Assemblée. | UN | ويوجه انتباه اللجنة أيضا إلى قرار الجمعية 45/237. |
Cette question est explicitée plus avant par le FMI, comme on le verra dans les observations au sujet du projet d'article 15, sur lesquelles l'attention de la Commission est appelée. | UN | ويرد مزيد من الشرح لهذه المسألة في تعليقات الصندوق على مشروع المادة 15، ويوجه انتباه اللجنة إلى تلك التعليقات. |
l'attention de la Commission est appelée sur les résolutions 1979/41 et 1981/83 du Conseil économique et social relatives au contrôle et à la limitation de la documentation. | UN | ويوجه انتباه اللجنة إلى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1979/41 و 1981/83 المتعلقين بمراقبة الوثائق والحد منها. |
l'attention du Comité est aussi appelée sur la résolution 45/237 de l'Assemblée. | UN | ويوجه انتباه اللجنة أيضا إلى قرار الجمعية 45/237. |
l'attention du Comité est aussi appelée sur la résolution 45/237 de l'Assemblée, en date du 21 décembre 1990. | UN | ويوجه انتباه اللجنة أيضا إلى قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٧ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠. |
11. Le rapport de situation établi ci-dessus est porté à l'attention du Comité de haut niveau pour son information. | UN | ١١ - ويوجه انتباه اللجنة الرفيعة المستوى إلى الوضع المذكور أعلاه لتأخذ علما به. |
l'attention du Comité est également appelée sur la résolution 45/237 de l'Assemblée, en date du 21 décembre 1990. | UN | ويوجه انتباه اللجنة أيضا إلى قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٧ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠. |
l'attention du Comité est appelée sur les organes conventionnels des droits de l'homme. | UN | 4 - ويوجه انتباه اللجنة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
l'attention du Comité préparatoire est appelée sur le fait que, en raison des capacités limitées en matière de traduction, quelques documents de travail seulement seront disponibles dans toutes les langues pendant la session. | UN | ويوجه انتباه اللجنة التحضيرية إلى أنه لن يتاح سوى عدد قليل من وثائق العمل بجميع اللغات أثناء انعقاد اللجنة التحضيرية، وذلك بسبب محدودية قدرة الترجمة. |
l'attention du Comité est appelée sur l'annexe II du présent rapport, où sont récapitulés les rapports disponibles et les dates auxquelles ils ont été examinés, le cas échéant. | UN | 36 - ويوجه انتباه اللجنة إلى المرفق الثاني من هذا التقرير، حيث يقدم المرفق عرضا للتقارير المتاحة وتواريخ النظر السابق فيها، إذا كان ذلك قد تم. |
l'attention du Comité est également appelée sur la résolution 45/237 de l'Assemblée. | UN | ويوجه انتباه اللجنة أيضا إلى قرار الجمعية 45/237. |
À cet égard, l'attention du Comité est appelée sur les sections pertinentes des résolutions de l'Assemblée 36/228 B, 37/234, 38/227 A et B, 42/215, 43/219, 44/194, 45/253 et 55/234 (sect. III). | UN | ويوجه انتباه اللجنة في هذا الخصوص إلى الفروع ذات الصلة من قرارات الجمعية 36/228 باء و 37/234 و 38/227 ألف وباء و 42/215 و 43/219 و 44/194 و 45/253 والفرع الثالث من القرار 55/234. |
l'attention du Comité est appelée sur la résolution 42/218 de l'Assemblée général par laquelle l'Assemblée priait tous les organismes des Nations Unies d'examiner attentivement les rapports du CCI qui relevaient de leurs domaines de compétence respectifs et de présenter, selon qu'il conviendrait, leurs observations sur les recommandations qui y figuraient. | UN | ويوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية 42/218 الذي طلبت فيه من جميع هيئات منظومة الأمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تدخل في مجالات اختصاصها، وأن تعلق حسب الاقتضاء على التوصيات الواردة فيها. |
l'attention du Comité est appelée sur la règle 104.6 du Règlement et des règles révisées régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation (ST/SGB/2000/8) : | UN | 2 - ويوجه انتباه اللجنة إلى البند 104-6 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم (ST/SGB/2000/8): |
4. l'attention de la Commission est également appelée sur les considérations suivantes : | UN | ٤ - ويوجه انتباه اللجنة أيضا إلى المسائل التالية: |
l'attention de la Commission est appelée sur les résolutions 1979/41 et 1981/83 du Conseil économique et social relatives au contrôle et à la limitation de la documentation. | UN | ويوجه انتباه اللجنة الى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٧٩/٤١ و ١٩٨١/٨٣ المتعلقين بمراقبة الوثائق والحد منها. |
3. l'attention de la Commission est appelée sur les thèmes interdépendants ci-après : | UN | ٣ - ويوجه انتباه اللجنة إلى موضوعات متعددة متشابكة: |
l'attention de la Commission est appelée sur les résolutions 1979/41 et 1981/83 du Conseil économique et social relatives au contrôle et à la limitation de la documentation. | UN | ويوجه انتباه اللجنة الى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٧٩/٤١ و ١٩٨١/٨٣ المتعلقين بمراقبة الوثائق والحد منها. |
l'attention de la Commission est appelée sur les résolutions 1979/41 et 1981/83 du Conseil économique et social relatives au contrôle et à la limitation de la documentation et, notamment, sur la résolution 1982/50 concernant la revitalisation du Conseil. | UN | ويوجه انتباه اللجنة الى قراري المجلس الاقتصادى والاجتماعي ٩٧٩١/١٤ و١٨٩١/٣٨ المتعلقين بمراقبة الوثائق والحد منها، وبصفة خاصة القرار ٢٨٩١/٠٥ المتعلق باعادة تنشيط المجلس. |