le Commissaire aux comptes recommande que le système soit rigoureusement contrôlé afin d'en tirer les avantages prévus dans le cadre de l'initiative. | UN | ويوصي مراجع الحسابات الخارجي برصد النظام رصداً دقيقا بغية الحصول على المنافع المطلوبة المتوخاة في إطار المبادرة. |
40. le Commissaire aux comptes recommande que l'évaluation d'impact devienne un processus continu. | UN | 40- ويوصي مراجع الحسابات الخارجي بالمواظبة على تقييم آثار التدريب. |
60. le Commissaire aux comptes recommande ce qui suit: | UN | 60- ويوصي مراجع الحسابات الخارجي بما يلي: |
64. la Vérification externe recommande ce qui suit: | UN | 64- ويوصي مراجع الحسابات الخارجي بما يلي: |
53. la Vérification externe fait les recommandations suivantes: | UN | 53- ويوصي مراجع الحسابات الخارجي بما يلي: |
85. la Vérification externe fait les recommandations suivantes: | UN | 85- ويوصي مراجع الحسابات الخارجي بما يلي: |
125. le Commissaire aux comptes recommande que les fonctions et les responsabilités du comptoir soient clairement définies. | UN | 125- ويوصي مراجع الحسابات الخارجي بوضع توصيف واضح للمهام والمسؤوليات الموكلة للمكتب الفرعي. |
139. le Commissaire aux comptes recommande que des efforts soient faits pour que les recommandations formulées par le Bureau des services de contrôle interne soient rapidement mises en œuvre. | UN | 139- ويوصي مراجع الحسابات الخارجي بالعمل على تنفيذ توصيات المكتب في الوقت المناسب. |
76. le Commissaire aux comptes recommande que les divers champs d'état existant dans les modules SAP connexes soient intégrés en priorité. | UN | ٧٦- ويوصي مراجع الحسابات الخارجي بإدماج مختلف حقول الحالة الموجودة في نمائط نظام ساب ذات الصلة على سبيل الأولوية. |
127. le Commissaire aux comptes recommande que la direction revoie sa politique en la matière. | UN | ١٢٧- ويوصي مراجع الحسابات الخارجي بأن تستعرض الإدارة هذه السياسة. |
le Commissaire aux comptes recommande que l'ONUDI mette au point une interface SAP avec le logiciel de gestion des opérations bancaires utilisé par les services de trésorerie, afin de protéger les fichiers de paiements générés par le système SAP de toute altération de la part d'un intermédiaire quel qu'il soit. | UN | ويوصي مراجع الحسابات الخارجي بأن تطوِّر اليونيدو وصلةً بينيةً لربط نظام ساب بالبرامجيات المصرفية للخزانة من أجل حماية ملفات الدفع التي يولدها نظام ساب من هجمات المتطفلين. |
160. le Commissaire aux comptes recommande que la direction analyse le risque lié au traitement manuel de données sensibles. | UN | ١٦٠- ويوصي مراجع الحسابات الخارجي بضرورة أن تستعرض الإدارة خطر المعالجة اليدوية للبيانات الحساسة. |
205. le Commissaire aux comptes recommande que les questions soulevées ci-dessus soient réglées. | UN | ٢٠٥- ويوصي مراجع الحسابات الخارجي بمعالجة القضايا المذكورة أعلاه. |
208. le Commissaire aux comptes recommande que les questions soulevées ci-dessus soient réglées. | UN | ٢٠٨- ويوصي مراجع الحسابات الخارجي بمعالجة القضايا المذكورة أعلاه. |
106. la Vérification externe fait les recommandations suivantes: | UN | 106- ويوصي مراجع الحسابات الخارجي بما يلي: |
120. la Vérification externe fait les recommandations suivantes: | UN | 120- ويوصي مراجع الحسابات الخارجي بما يلي: |
130. la Vérification externe fait les recommandations suivantes: | UN | 130- ويوصي مراجع الحسابات الخارجي بما يلي: |
142. la Vérification externe fait les recommandations suivantes: | UN | 142- ويوصي مراجع الحسابات الخارجي بما يلي: |
158. la Vérification externe fait les recommandations suivantes: | UN | 158- ويوصي مراجع الحسابات الخارجي بما يلي: |
41. la Vérification externe recommande que la direction envisage peut-être de déterminer l'importance et l'efficacité des ressources humaines et financières engagées dans la mise en œuvre des initiatives de gestion axée sur les résultats. | UN | 41- ويوصي مراجع الحسابات الخارجي بأن تحدد الإدارة نطاق وفعالية الموارد المالية والبشرية المخصصة لمبادرات الإدارة القائمة على النتائج. |
147. la Vérification externe recommande à l'ONUDI de veiller à maintenir une représentation géographique équitable des États Membres conformément aux fourchettes souhaitables. | UN | 147- ويوصي مراجع الحسابات الخارجي بأنه لعلّه ينبغي لليونيدو أن تضمن الحفاظ على التمثيل الجغرافي المنصف للدول الأعضاء وفقاً للنطاقات المستصوبة. |