l'Union européenne attache la plus haute importance à un haut niveau de sûreté nucléaire dans le monde. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أقصى الأهمية للارتقاء بالسلامة النووية على صعيد العالم إلى مستوى عال. |
l'Union européenne attache aussi la plus grande importance aux procédures spéciales, qui sont les yeux et les oreilles du Conseil. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أعظم الأهمية للإجراءات الخاصة، التي تعتبر عيون وآذان المجلس. |
l'Union européenne attache la plus grande importance à la Convention sur les armes chimiques, unique instrument chargé d'œuvrer pour l'élimination des armes de destruction massive. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية قصوى لاتفاقية الأسلحة الكيميائية، وهي صك فريد للعمل من أجل القضاء على أسلحة الدمار الشامل. |
l'UE attache la plus grande importance à un haut niveau de la sécurité nucléaire dans le monde. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أقصى الأهمية لبلوغ مستوى عال من السلامة النووية على صعيد العالم كله. |
l'UE attache la plus grande importance à voir dans le monde un haut niveau de sécurité nucléaire. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أقصى الأهمية لتطبيق المستويات العالية للسلامة النووية في جميع أنحاء العالم. |
l'Union européenne accorde la plus grande priorité à l'amélioration de la gouvernance des océans et des pêches, y compris dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أقصى أولوية لتحسين إدارة المحيطات ومصائد الأسماك، بما في ذلك في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية. |
l'Union européenne accorde une grande importance aux travaux de la Commission du désarmement. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية خاصة لعمل هيئة نزع السلاح. |
l'UE accorde une attention particulière à la nécessité d'accroître la capacité de détection des violations, car elle y voit un moyen de renforcer le respect des obligations établies par le régime prévu dans les traités multilatéraux. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي اهتماما خاصا لضرورة تعزيز القدرة على اكتشاف الانتهاكات، بوصفها وسيلة لتعزيز الامتثال للالتزامات الناشئة عن نظام المعاهدات المتعددة الأطراف. |
l'Union européenne attache une grande importance au succès de la mission de l'OEA et en notera les résultats avec intérêt. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية كبرى لنجاح بعثة منظمة الدول الأمريكية هذه وسيراقب نتائجها باهتمام. |
l'Union européenne attache une importance particulière au débat sur la question des partenariats globaux avec la société civile, et en particulier avec le secteur privé. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية خاصة للمناقشات بشأن الشراكات العالمية مع المجتمع المدني، ولا سيما القطاع الخاص. |
À cet égard, l'Union européenne attache une importance particulière à la lutte contre la pauvreté et la corruption. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي في هذا الصدد اهتماما خاصا لمكافحة الفقر والفساد. |
l'Union européenne attache la plus haute importance à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de la Géorgie. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي سيادةَ جورجيا وسلامتها الإقليمية أقصى قدر من الأهمية. |
l'Union européenne attache une importance spéciale à la protection des droits des femmes et des enfants. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية خاصة لحماية حقوق النساء والأطفال. |
l'Union européenne attache une grande importance aux différentes initiatives de l'ONU visant à favoriser la compréhension et le dialogue mutuels. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية كبرى للعديد من مبادرات الأمم المتحدة الهادفة إلى تعزيز الحوار والتفاهم المتبادل. |
l'Union européenne attache la plus grande importance et contribue aux activités menées dans les domaines de la détection nucléaire et des mécanismes d'intervention, y compris la criminalistique nucléaire. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي الأهمية القصوى لمجالات الكشف عن المواد النووية وآليات التصدي لها، بما في ذلك الأدلة الجنائية النووية، ويعمل بصورة فعالة في تلك المجالات. |
Le Traité sur l'interdiction complète des essais d'armes nucléaires est une part essentielle du régime de désarmement et de non-prolifération, et l'UE attache la plus grande importance à son entrée en vigueur à la date la plus rapprochée possible. | UN | وتشكل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية جزءا بالغ الأهمية من نظام نزع السلاح وعدم الانتشار؛ ويولي الاتحاد الأوروبي أقصى أهمية لنفاذها في أبكر موعد ممكن. |
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE) est un instrument essentiel pour le désarmement nucléaire et la non-prolifération, et l'UE attache la plus haute importance à son entrée en vigueur dans les plus brefs délais. | UN | تشكل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية صكا أساسيا لنزع السلاح وعدم الانتشار، ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية قصوى لبدء نفاذها في أقرب موعد ممكن. |
l'Union européenne accorde la plus haute importance à l'entrée en vigueur dans les meilleurs délais du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires d'empêcher tous nouveaux essais explosifs et autres explosions nucléaires. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أكبر أهمية لدخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ في أبكر وقت ممكن لحظر تفجيرات تجارب الأسلحة النووية والتفجيرات النووية الأخرى. |
l'Union européenne accorde une grande importance à la nécessite d'assurer la protection de la biodiversité marine des États côtiers dans les zones relevant de la responsabilité des États côtiers et dans celles au-delà des limites de la juridiction nationale. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة لضمان حماية التنوع البيولوجي البحري وفي المحيطات، في المناطق الخاضعة لمسؤولية الدول الساحلية، وكذلك في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية. |
l'Union européenne accorde une grande priorité aux négociations qui ont lieu au sein de la Conférence du désarmement sur le traité d'interdiction des matières fissiles - un traité qui interdit la production de matières fissiles à des fins d'armes nucléaires ou d'autres dispositifs nucléaires explosifs - en tant que moyens de renforcer le désarmement et la non-prolifération. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي الأولوية الأولى للمفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية - وهي معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى - كوسيلة لتعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار. |
l'UE accorde un rang de priorité élevé à la négociation d'un traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes nucléaires ou autres dispositifs explosifs nucléaires. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أولوية عليا للتفاوض على معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى. |