"ويوماً" - Translation from Arabic to French

    • Un jour
        
    • et un
        
    Et Un jour, tu seras inspecteur, mais ce ne sera pas sur cette affaire. Open Subtitles ويوماً ما سوف تصبح محققاً ولكن لن يكون على هذه القضيه
    Je serais une princesse, et même une vraie reine Un jour. Open Subtitles ولقب الماربورغ الملكي سأكون أميرة ويوماً ما سأكون ملكة
    Et Un jour, vous souhaiterez comme jamais qu'il soit toujours d'actualité. Open Subtitles ويوماً ما، ستتمنى بشدة لو كان لا يزال معروضاً
    Cette pauvre petite créature n'aurait pas fait de mal à une mouche, et voilà qu'Un jour, mon fils l'assassine sauvagement. Open Subtitles ها أنت ذا ايها المسكين البرئ لا يمكنك إيذاء حشرة ويوماً ما تم قتلك بواسطة ابني
    Un jour, vous aurez un patient critique et vous ne pourrez pas prendre les escaliers. Open Subtitles ويوماً ما ستكون حالة مريضك حرجة ولن تتمكن من صعود السلالم بسرعة
    Vous êtes génial et Un jour, je souhaiterais devenir comme vous Open Subtitles انتِ رائعه ويوماً ما . أريد ان أكون مثلكِ
    Je suis trop laide. Elle dit qu'Un jour, un homme me prendra avec lui. Open Subtitles تقول أنني قبيحة، ويوماً ما سأحصل علي رجلاً وسيأخذني بعيداً
    C'est une fille et aujourd'hui, elle a 12 semaines et Un jour. Open Subtitles إنها فتاة، واليوم باتت تبلغ ـ12 أسبوعاً ويوماً.
    et peut-être qu'Un jour tu vas décider de laisser d'autres gens les lire. Open Subtitles ويوماً ما ربما تقرر بأن تجعل .العالم يستطيع أن يقرأه
    Bien sûr. Et Un jour, tu pourra me la dire. Open Subtitles طبعاً، ويوماً ما ستخبرني كيف نجوت من العاصفة الغبارية
    Un jour, j'aimerais rencontrer ces kangourous. Open Subtitles ويوماً ما , سأود مقابلة واحد من أولئك الكناغر
    Et Un jour, je serais roi d'Espagne avec toute sa puissance et richesse inégalées. Open Subtitles ويوماً ما سأكون ملك أسبانيا مع كل عظمتها و ثروتها.
    Et Un jour, la prophétie se réalisa, le prince devint un grand et puissant roi. Open Subtitles ويوماً ما، تحققت النبوءة وأصبح الأمير ملكاً عظيماً وقوياً
    Et Un jour, peut-être pas aujourd'hui, ni demain, mais bientôt vous ouvrirez les yeux, c'est toujours comme ça. Open Subtitles ويوماً ما ربما ليس اليوم او غداً ولكن قريباً ستعرفين الحقيقة فجأة لأن دائماً ماتظهر الحقيقة
    Et Un jour, vous regretterez de ne pas avoir quelqu'un comme moi pour vous protéger de ce monde. Open Subtitles ويوماً ما، سوف تتمنين أن هناك رجل مثلي لحمايتك منه
    Et Un jour, vous trouverez le bon sort et vous me reviendrez. Open Subtitles ويوماً ما، ستجد التعويذة الصحيحة وتعود إليّ.
    Et Un jour, je me suis retourné pour regarder en arrière, et j'ai vu que chaque pas que j'avais fait était un choix. Open Subtitles ويوماً ما أستدرت الى الخلف ورأيت بأن كل خطوه أتخذتها كانت من نبع قراري
    Oh. Il est un bon garçon. Et Un jour, il fera un roi bien. Open Subtitles إنه ولد صالح ويوماً ما سيصبح ملكاً رائعاً
    C'est un bon garçon. Un jour, il fera un grand roi. Open Subtitles إنه فتى مٌطيع، ويوماً ما سيغدو ملكاً صالحاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more