l'Assemblée générale est invitée à en prendre note. | UN | ويُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير. |
l'Assemblée générale est invitée à approuver la version du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies proposée dans le présent rapport. | UN | ويُطلب إلى الجمعية العامة الموافقة على النظام المالي المقترح للأمم المتحدة. |
l'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport. | UN | 68 - ويُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
l'Assemblée générale est priée de prendre note du présent rapport. | UN | ويُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
l'Assemblée générale est priée de prendre note du présent rapport. | UN | ويُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
l'Assemblée est invitée à se prononcer sur l'option qui lui paraît la plus appropriée. | UN | ويُطلب إلى الجمعية العامة اتخاذ قرار بشأن الخيار الأنسب. |
l'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport. | UN | 90 - ويُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علماً بهذا التقرير. |
l'Assemblée générale est invitée à prendre note de ce rapport. | UN | 13 - ويُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
l'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport. | UN | 37 - ويُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علماً بهذا التقرير. |
l'Assemblée générale est invitée à approuver la modification proposée de l'alinéa m) de l'article 1.2 du Statut du personnel. Article 1.2 | UN | 4 - ويُطلب إلى الجمعية العامة أن توافق على التعديل المقترح إدخاله على المادة 1/2 (م) من النظام الأساسي للموظفين. |
l'Assemblée générale est invitée à : | UN | 39 - ويُطلب إلى الجمعية العامة ما يلي: |
l'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions présentées au paragraphe 19 du document A/61/525/Add.6, concernant le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) et le représentant des Nations Unies au Conseil international consultatif et de contrôle. | UN | ويُطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذ الإجراء الوارد في الفقرة 19 من الوثيقة A/61/525/Add.6 فيما يتصل بمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وبممثل المجلس الدولي للمشورة والمراقبة. |
l'Assemblée générale est invitée à : | UN | 36 - ويُطلب إلى الجمعية العامة ما يلي: |
l'Assemblée générale est invitée à inscrire au Compte spécial du Tribunal pénal international pour le Rwanda un crédit révisé d'un montant brut de 180 407 300 dollars (montant net : 166 921 200 dollars) pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | ويُطلب إلى الجمعية العامة تنقيح اعتماد الحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2012-2013 ليصبح إجماليه 300 407 180 دولار (صافيه 200 921 166 دولار). أولا - مقدمة |
l'Assemblée générale est invitée à réviser le crédit inscrit au compte spécial du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie au titre de l'exercice biennal 2008-2009 et à le porter en chiffres bruts à 388 888 300 dollars (montant net : 345 690 900 dollars). | UN | ويُطلب إلى الجمعية العامة أن تقوم بتنقيح اعتماد الحساب الخاص للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2008-2009 بحيث يصل إجماليه إلى 300 888 883 دولار (صافيـه 900 690 345 دولار). |
l'Assemblée générale est invitée à réviser le crédit inscrit pour l'exercice biennal 2008-2009 au Compte spécial du Tribunal pénal international pour le Rwanda, à l'effet d'en ramener le montant brut à 304 538 000 dollars (montant net : 279 372 600 dollars). | UN | ويُطلب إلى الجمعية العامة تنقيح اعتماد الحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2008-2009 ليصبح إجماليه 000 538 304 دولار (صافيه 600 372 279 دولار). أولا - مقدمة |
l'Assemblée générale est priée de prendre note du présent rapport. | UN | ٦9 - ويُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
l'Assemblée générale est priée de prendre note du présent rapport. | UN | 20 - ويُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
l'Assemblée est invitée à prendre note des rapports et à approuver la réduction des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2010-2011 : | UN | ويُطلب إلى الجمعية العامة الإحاطة علماً بالتقريرين والموافقة على تخفيض الاعتمادين لفترة السنتين 2010-2011 على النحو التالي: |
l'Assemblée est invitée à approuver un crédit révisé d'un montant brut de 274 924 600 dollars (montant net : 249 833 400 dollars), correspondant à une réduction d'un montant brut de 15 360 900 dollars (montant net : 18 154 400 dollars). | UN | ويُطلب إلى الجمعية العامة أن توافق على اعتماد منقح لفترة السنتين 2010-2011 قدره الإجمالي 600924274 دولار (صافيه 400833249 دولار) يعكس انخفاضا قدره الإجمالي 90036015 دولار (صافيه 40015418 دولار) |
il est demandé à l'Assemblée générale de considérer les événements dans la région à travers le verre déformé de perceptions partisanes. | UN | ويُطلب إلى الجمعية العامة الآن أن تنظر إلى أحداث في المنطقة من خلال عدسة مشوهة تنظر إلى الأمور من جانب واحد. |