"ويُقترح تعزيز" - Translation from Arabic to French

    • il est proposé de renforcer
        
    • il est proposé d'augmenter les
        
    • il est proposé d'ajouter
        
    il est proposé de renforcer la Division du personnel également par le recours au personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN ويُقترح تعزيز شعبة الموظفين الميدانيين من خلال المساعدة العامة المؤقتة.
    il est proposé de renforcer les effectifs du Groupe par la création de cinq postes temporaires (agents des services généraux recrutés sur le plan national) en attendant que le centre de consultation ait été évalué par la Division des services médicaux du Département de la gestion. UN ويُقترح تعزيز الوحدة بإنشاء 5 وظائف مؤقتة ريثما تجري شعبة الخدمات الطبية بإدارة الشؤون الإدارية تقييما للمرفق.
    il est proposé de renforcer le caractère institutionnel ainsi que les politiques en faveur de la femme dans l'agriculture familiale du MERCOSUR, dans le cadre des institutions compétentes dans ce domaine. UN ويُقترح تعزيز عملية تعميم المنظور الجنساني والسياسات الجنسانية في مجال الزراعة الأسرية داخل السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والمؤسسات المختصة بهذا المجال.
    il est proposé d'augmenter les effectifs de la Section de la gestion des biens en créant un poste de commis aux réclamations (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN ويُقترح تعزيز ملاك قسم إدارة الممتلكات عن طريق إنشاء وظيفة كاتب مطالبات (الخدمة العامة الوطنية).
    il est proposé d'ajouter 57 postes au tableau d'effectifs du Bureau pour renforcer les services d'investigation. UN 10 - ويُقترح تعزيز القدرة على إجراء التحقيقات لدى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإضافة 57 وظيفة.
    Au vu de la charge de travail actuelle, il est proposé de renforcer l'Équipe par le transfert de deux postes et la réaffectation de deux postes, comme exposé aux paragraphes 128 et 129 ci-dessous. UN ويُقترح تعزيز الفريق، ونظرا لازدياد عبء العمل الحالي، يقترح تعزيز الفريق من خلال نقل وظيفتين وإعادة انتداب وظيفتين على النحو الموجز في الفقرتين 128 و 129 أدناه.
    il est proposé de renforcer le Groupe en créant deux postes d'assistant aux systèmes informatiques [agent des services généraux (Autres classes)]. UN 346 - ويُقترح تعزيز الوحدة بمساعدين آخرين في مجال نظم تكنولوجيا المعلومات (من موظفي فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    il est proposé de renforcer les fonctions liées aux finances et aux ressources humaines au Centre de services régional durant le même exercice pour harmoniser les services d'appui du Centre et la solution Umoja et mettre en œuvre Inspira dans le cadre des transferts d'attributions aux missions. UN ويُقترح تعزيز وظائف الشؤون المالية والموارد البشرية في مركز الخدمات الإقليمي خلال الفترة 2014/2015 للمواءمة بين عملية خدمات الدعم للمركز مع نموذج نظام أوموجا، وتنفيذ نظام إنسبيرا في إطار تفويض السلطة المعزّز للبعثات.
    il est proposé de renforcer les fonctions financières et de gestion de ressources humaines exécutées au Centre de services régional d'Entebbe en 2013/14 afin d'harmoniser le régime des services partagés du Centre régional avec Umoja et de mettre en œuvre Inspira dans le cadre de la délégation accrue de pouvoir aux missions. UN ويُقترح تعزيز مهام الشؤون المالية والموارد البشرية في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي خلال الفترة 2013/2014 من أجل مواءمة الخدمات المشتركة للمركز مع نموذج نظام أوموجا ومع تنفيذ نظام إنسبيرا في إطار زيادة تفويض السلطة إلى البعثات.
    34.89 il est proposé de renforcer le Groupe de l'appui à la gestion des crises par la création de quatre postes supplémentaires [1 P-5, 1 P-4, 1 P-3 et 1 poste d'agent des services généraux (Autres classes)]. UN 34-89 ويُقترح تعزيز وحدة دعم إدارة الأزمات بإنشاء أربع وظائف إضافية (1 ف-5، و 1ف-4، و 1 ف-3، و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    il est proposé de renforcer le tableau d'effectifs du Centre par la création de deux postes de spécialiste des opérations aériennes (P-3) et de deux postes d'assistant aux opérations aériennes (Service mobile). UN 126 - ويُقترح تعزيز هيكل ملاك الموظفين من خلال إنشاء وظيفتين إضافيتين لموظفين لعمليات الطيران (ف-3)، ومساعدين اثنين لعمليات الطيران (الخدمة الميدانية).
    il est proposé de renforcer les capacités d'analyse, de recherche, de suivi et d'évaluation des politiques dans deux grands domaines : a) le développement durable de la mer des Caraïbes; et b) la gestion des connaissances et la société de l'information. UN 474 - ويُقترح تعزيز قدرات البرنامج الفرعي في مجال التحليل والبحث والرصد وتقييم السياسات، وذلك في مجالين رئيسيين: (أ) التنمية المستدامة للبحر الكاريبي؛ (ب) وإدارة المعارف ومجتمع المعلومات.
    il est proposé de renforcer la Division en y ajoutant les 10 nouveaux postes ci-après (A/62/521, par. 215, 218, 223, 224, 226, 234, 238, 241) : UN ويُقترح تعزيز هذه الشعبة بإضافة عشر وظائف جديدة على النحو التالي (A/62/521، الفقرات 215، و 218، و 223، و 224، و 226، و 234، و 238، و 241):
    il est proposé de renforcer le Groupe par la création des quatre postes suivants : chef de groupe (P-5), spécialiste des questions judiciaires (P-3), spécialiste des questions pénitentiaires (P-3) et assistant administratif [agent des services généraux (autres classes)]. UN ويُقترح تعزيز الوحدة بإنشاء 4 وظائف إضافية لرئيس للوحدة (ف-5) وموظف قضائي (ف-3) وموظف إصلاحي (ف-3) ومساعد إداري (فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى).
    il est proposé de renforcer la capacité de protection personnelle de la Section en créant 12 postes de spécialiste de la protection des personnes (agent du Service mobile) qui viendraient s'ajouter aux 20 postes existants. UN ويُقترح تعزيز قدرة قسم الأمن والسلامة على توفير الحماية الشخصية لإنشاء 12 وظيفة إضافية (من فئة الخدمة الميدانية) لموظفين مسؤولين عن الحماية الشخصية، وذلك علاوة على الوظائف العشرين الحالية التي يشغلها مسؤولون عن الحماية الشخصية.
    il est proposé de renforcer l'effectif autorisé qui est actuellement de 4 postes (1 P-4, 1 P3, 1 agent des services généraux recruté sur le plan national et 1 Volontaire des Nations unies) en créant un poste de spécialiste de la formation (Volontaire des Nations Unies) et un poste d'assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN ويُقترح تعزيز ملاك الموظفين المأذون به حاليا، والمتكون من أربعة موظفين (موظف من الرتبة ف-4، وموظف من الرتبة ف-3، وموظف وطني من فئة الخدمات العامة، ومتطوع من متطوعي الأمم المتحدة)، من خلال إنشاء منصب واحد لمدرّب (من متطوعي الأمم المتحدة)، ومساعد إداري (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    il est proposé de renforcer les capacités d'analyse, de recherche, de suivi et d'évaluation des politiques dans deux grands domaines : a) l'intégration régionale en tant qu'instrument de nature à améliorer le développement économique et social; et b) les stratégies de gestion des connaissances en vue de mettre les technologies de l'information et des communications au service du développement. UN 466 - ويُقترح تعزيز قدرات البرنامج الفرعي في مجال التحليل والبحث والرصد وتقييم السياسات، وذلك في مجالين رئيسيين: (أ) التكامل الإقليمي كوسيلة لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ (ب) واستراتيجيات إدارة المعارف لاستغلال فوائد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    il est proposé de renforcer les moyens de la Division en transférant quatre postes d'agent des services généraux (Autres classes) du Service de la gestion de l'infrastructure et en créant 11 nouveaux postes [1 D-1, 2 P-5, 3 P-4, 7 P-3, 3 P-2 et 3 agents des services généraux (Autres classes)], dont 3 (1 P-5, 1 P-4 et 1 P-3) à compter du 1er janvier 2011. UN ويُقترح تعزيز الشعبة عن طريق نقل 4 وظائف (4 خ ع (الرتب الأخرى)) من دائرة إدارة الهياكل الأساسية وإنشاء 11 وظيفة جديدة (1 مد-1، و 2 ف-5، و 3 ف-4، و 7 ف-3، و 3 ف-2، و 3 خ ع (الرتب الأخرى))، منها 3 وظائف جديدة (1 ف-5، و 1 ف-4، و 1 ف-3) يقترح إنشاؤها اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2011.
    il est proposé d'augmenter les effectifs de la Section en créant un poste de commis à la cession des biens (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN ويُقترح تعزيز ملاك الوحدة عن طريق إنشاء وظيفة كاتب تصرف في الممتلكات (الخدمة العامة الوطنية).
    Pour permettre de déployer du personnel supplémentaire de la police militaire et de la police des Nations Unies, et d'étoffer la dotation en personnel de la MONUC, tout en contribuant au renforcement des capacités à l'échelon national, il est proposé d'ajouter au Groupe du VIH/sida 4 postes d'administrateur recruté sur le plan national. UN 53 - ويُقترح تعزيز وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز عن طريق إنشاء أربع وظائف إضافية لموظفين وطنيين بغرض نشر مزيد من الأفراد العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة وتعزيز ملاك موظفي البعثة، والمساهمة كذلك في بناء القدرات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more