"ويُقترح رصد مبلغ" - Translation from Arabic to French

    • un montant de
        
    un montant de 271 100 euros est proposé pour 2007-2008. UN ويُقترح رصد مبلغ 100 271 يورو للفترة 2007-2008.
    27. un montant de 1 124 300 dollars est prévu pour acquérir du matériel de transmissions afin d'élargir le réseau. UN ٢٧ - ويُقترح رصد مبلغ قدره ٣٠٠ ١٢٤ ١ دولار لاقتناء معدات الاتصالات اللازمة لتوسيع قنوات الاتصالات.
    un montant de 23 700 dollars est prévu au titre des voyages à entreprendre pour participer à des séminaires, conférences et ateliers. UN 570 - ويُقترح رصد مبلغ 700 23 دولار لتغطية تكاليف السفر للمشاركة في حلقات دراسية/مؤتمرات/حلقات عمل.
    un montant de 14 300 euros est proposé pour 2015-2016. UN ويُقترح رصد مبلغ 300 14 يورو للفترة 2015-2016، وهو نفس الاعتماد الذي أُقرّ للفترة
    un montant de 283 100 euros est proposé pour 2009-2010. UN ويُقترح رصد مبلغ 100 283 يورو للفترة 2009-2010 لتغطية هذا الاعتماد.
    À la lumière de l'expérience acquise, il est proposé à ce titre un montant de 45 000 euros, ce qui correspond au montant du crédit ouvert pour 2007-2008. UN ويُقترح رصد مبلغ 000 45 يورو لهذا البند في الميزانية، وهو نفس الاعتماد الذي تمت الموافقة عليه للفترة 2007-2008.
    un montant de 32 000 dollars est prévu au titre des voyages pour financer des visites aux fins de contrôle et d'évaluation des prestations des comités locaux des marchés. UN 334 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 000 32 دولار للسفر بغرض إجراء زيارات تشاور لرصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود.
    un montant de 34 200 dollars est demandé pour fournir un appui et une assistance juridiques aux missions de maintien de la paix. UN 649 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 200 34 دولار لتوفير الدعم والمساعدة القانونيين لبعثات حفظ السلام.
    un montant de 36 600 dollars est prévu au titre des voyages à entreprendre pour participer à des séminaires, conférences et ateliers. UN 571 - ويُقترح رصد مبلغ 600 36 دولار لتغطية تكاليف السفر لغرض المشاركة في الحلقات الدراسية/المؤتمرات/حلقات العمل.
    un montant de 85 000 dollars est demandé pour engager un consultant qui serait chargé de déterminer s'il serait pertinent et avantageux de conclure un accord mondial de services aériens et d'appui au sol avec des prestataires du secteur. UN 348 - ويُقترح رصد مبلغ 000 85 دولار للاستعانة باستشاري لتقييم مدى ملاءمة وجدوى إبرام اتفاق بشأن الخدمة والدعم الأرضيين للطيران على الصعيد العالمي مع مقدمي الخدمات في هذا المجال.
    un montant de 38 000 dollars serait nécessaire pour financer les déplacements de fonctionnaires de la Division de la comptabilité appelés à participer à un atelier d'une durée de cinq jours qui sera organisé à l'intention des chefs des services financiers des missions de maintien de la paix. UN 486 - ويُقترح رصد مبلغ 000 38 دولار لتغطية تكاليف حضور موظفي شعبة الحسابات حلقة عمل مدتها خمسة أيام لكبار موظفي الشؤون المالية في بعثات حفظ السلام.
    un montant de 136 800 dollars est prévu pour couvrir les frais de déplacement des cadres appelés à se rendre auprès de 11 missions de maintien de la paix pour faire des évaluations stratégiques ou opérationnelles de la situation en matière de sécurité. UN 836 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 800 136 دولار لتغطية تكاليف سفر ضباط الأمن الأقدمين إلى 11 بعثة لحفظ السلام من أجل إجراء تقييمات أمنية استراتيجية/عملياتية.
    Il est proposé pour 2009-2010 un montant de 13 900 euros, soit le même montant que celui approuvé pour 2007-2008, ajusté pour tenir compte d'un taux d'inflation de 2,1 %. UN ويُقترح رصد مبلغ 900 13 يورو للفترة 2009-2010، وهو نفس المبلغ الوارد في الاعتماد الذي أقر للفترة 2007-2008، مع احتساب تسوية للتضخم نسبتها 2.1 في المائة.
    Il est proposé pour 2009-2010 un montant de 41 200 euros, ce qui, après ajustement pour tenir compte d'un taux d'inflation de 2,1 %, correspond au montant approuvé pour 2007-2008. UN ويُقترح رصد مبلغ 200 41 يورو للفترة 2009-2010، وهو المبلغ نفسه المقرر للفترة 2007-2008، مع احتساب تسوية للتضخم نسبتها 2.1 في المائة.
    un montant de 46 000 dollars (correspondant à 4 mois de travail) est prévu pour engager dans chacun des trois pôles régionaux un consultant spécialiste des investigations. UN 565 - ويُقترح رصد مبلغ 000 46 دولار للتعاقد، لمدة أربعة أشهر من عمل الموظفين، مع خبير استشاري ذي خبرة تقنية في مجال التحقيق في كل من المراكز الإقليمية الثلاثة.
    un montant de 20 000 dollars est prévu pour engager un consultant spécialiste des audits pour assurer la formation des auditeurs du Siège et des auditeurs résidents principaux. UN 566 - ويُقترح رصد مبلغ 000 20 دولار للتعاقد مع خبير استشاري ذي خبرة تقنية في مجال مراجعة الحسابات لإجراء تدريب لصالح موظفي مراجعة الحسابات في المقر وكبار مراجعي الحسابات المقيمين.
    un montant de 21 000 dollars est demandé au titre des voyages pour financer deux visites de prospection dans des pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police destinées à faire connaître les possibilités de recrutement dans les missions. UN 262 - ويُقترح رصد مبلغ 000 21 دولار للقيام بزيارتين للتوعية إلى البلدان المساهمة بالقوات وأفراد الشرطة من أجل زيادة الوعي بفرص التعيين في البعثات الميدانية.
    un montant de 45 000 dollars est demandé pour engager pendant quatre mois un spécialiste de l'archivage qui serait chargé de prêter conseil en matière d'élimination et de regroupement des données obsolètes saisies dans les bases de données des missions. UN ٤٨٥ - ويُقترح رصد مبلغ قدره 000 45 دولار للتعاقد مع خبير استشاري لمدة أربعة أشهر لتقديم المشورة المتخصصة في مجال المحفوظات بشأن إزالة وتوحيد البيانات العتيقة من شبكات بيانات البعثات الميدانية.
    un montant de 10 000 dollars est demandé pour engager un consultant qui serait chargé de mener deux stages de formation à l'intention de fonctionnaires du Bureau régional d'achat ainsi que de représentants des missions de pays voisins. UN ٤٨٧ - ويُقترح رصد مبلغ 000 10 دولار للتعاقد مع خبير استشاري لإجراء تدريبين أحدهما لموظفي مكتب المشتريات الإقليمي والآخر لممثلي البعثات من البلدان المجاورة.
    un montant de 43 000 dollars est demandé pour financer les déplacements nécessaires à l'organisation et à la facilitation du séminaire de formation spécialisée qui se tiendra au centre de services régional d'Entebbe. UN ٦٨٣ - ويُقترح رصد مبلغ قدره 000 43 دولار لتنظيم وتيسير الدورة التدريبية المتخصصة التي ستستغرق أسبوعاً واحداً في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more