Mets d'abord ta veste et monte dans le bus. | Open Subtitles | وَضعَ سترتَكَ على أولاً وتَرْكبُ الحافلةَ. |
Alors, Mets un tablier, prends la boîte à biscuits. | Open Subtitles | وَضعَ على مئزرِ لذا، يَمْسكُ جرّةَ الكوكي. |
de son prof de CE1 au premier garçon qui a mis sa main sous sa chemise, et vous allez revenir avec des bons vieux ragots! | Open Subtitles | وأنت سَتَتكلّمُ إلى كُلّ شخصِ مِنْ معلّمِ درجتِها الثانيِ إلى الولدِ الأولِ الذي وَضعَ يَدَّه تحت بلوزتِها، |
Le Seigneur a mis cette carte sur notre chemin, on trouvera. | Open Subtitles | لقد وَضعَ الله هذه الخريطةِ في طريقِنا، أَعتقدُ بأنّنا سَنَجِدُ شيءَ ما. |
Il a déjà perdu trop de sang. Pourquoi ne pas lui mettre une gouttière et le garder sous Dextran jusqu'à son transport ? | Open Subtitles | لم لا وَضعَ شظية فراغِ ويَبقيه على حتى هو هَلْ يَنْقلُ؟ |
Il va mettre des mygales dans des bonbons? | Open Subtitles | وَضعَ بيضُ العنكبوتِ في العلكِ أو هل سيقوم بركلنا من الخلف |
La diformité physique qu'il a subie, ses parents l'ont abandonné, placé dans un couvent. | Open Subtitles | العاهات الطبيعية تَحمّلَ، تَركَ مِن قِبل أبويهِ، وَضعَ في a دير. |
Julie, Julie, Mets donc de la musique. | Open Subtitles | جولي، جولي، وَضعَ على بَعْض الموسيقى. |
Mets la sauce à part. | Open Subtitles | فقط وَضعَ الصلصةَ جانباً. |
Tiens, Mets ce brocoli sur ta tête. | Open Subtitles | هنا، وَضعَ هذا القرنبيطِ على رأسكِ. |
Tiens, Justin, Mets ça. | Open Subtitles | هنا، جوستن، وَضعَ هذا على. |
Tiens, Justin, Mets ça. | Open Subtitles | هنا، جوستن، وَضعَ هذا على. |
Nous faisons une course. Donald Sinclair a mis 2 millions dans une consigne. | Open Subtitles | دونالد سينكلير وَضعَ أثنان مليون دولار فى خزانة |
Luke, quelqu'un a mis une affiche pour la vente de charité, sur ta vitrine | Open Subtitles | شخص ما وَضعَ إشارة لسوقِ النثريات على نافذتِكَ. |
Jo nous a mis tout les deux dans une totale mutuelle révélation. | Open Subtitles | وَضعَ جو الإثنان منّا على الكشفِ الكاملِ المتبادلِ. |
Avant qu'il s'endorme, il a mis sa main sur mon cul et a chuchoté sciemment : | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ نَامَ، أضعفَ وأرضىَ، وَضعَ يَدَّه على حمارِي وهَمسَ بمعرفة مسبّقة |
Peut-être pour mettre un terme à notre ressentiment mutuel. | Open Subtitles | وَضعَ لَرُبَّمَا لإراحة بَعْض الغضبِ وإستياء عِنْدَنا لبعضهم البعض. |
Avant que tu mettes ça dedans, laisse-moi le mettre en pièces pour voir à quoi il ressemble. | Open Subtitles | أمامك وَضعَ ذلك في، دعْني فكّكْلهم لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى ما هو مُفتَرَضُ للظُهُور مثل. |
Pourquoi tu ne demandes pas à Julie d'y mettre de la glace? | Open Subtitles | الذي لا عِنْدَكَ وَضعَ جولي بَعْض الثلجِ عليه؟ |
Aurait-il pu mettre la tête dans le remonte boules et revenir au devant de la foule à temps ? | Open Subtitles | هو محتملُ بأنّه وَضعَ الرئيسَ في حفرةِ الكرةَ وجَعلَه حول |
Comme il en a placé un sur lui, on ne peut savoir si c'est un clone ou l'original. | Open Subtitles | الآن، وَضعَ واحد أيضاً في نفسه لذا لَنْ نَكُونَ قادرين على معرفه الإختلافِ بين النسخه والأصل |