Et parfois je pense que je ne suis pas bon pour les autres, tu sais, que ce n'est pas bon pour eux d'être avec moi. | Open Subtitles | و أحياناً أفكر في أنني لست جيدا مع الناس و حسب كما انه ليس من الجيد لهم أن يكونوا بقربي |
Et parfois les adultes mentent pour protéger une autre personne. | Open Subtitles | و أحياناً يكذب العجائز . لحماية مشاعر الأخرون |
Et parfois j'aimerais que tu puisses me sauver. De quoi ? | Open Subtitles | و أحياناً أتمنى فقط لو أنك قمت بإنقاذى أنا |
Je regarde ta vie Et parfois, je me dis que personne n'est de ton côté. | Open Subtitles | أنظر الى حياتكِ لورين و أحياناً تبدو وكأن لا أحد الى جانبكِ |
Et parfois, cette imprévisibilité est accablante. | Open Subtitles | و أحياناً ما لا يمكن التنبؤ به يصبح غامراً |
Et parfois la seule chose que l'on fait c'est se câliner et... | Open Subtitles | و أحياناً الشئ الوحيد الذى نفعله هو المغازلة |
Ça craint, Et parfois ça craint pendant un moment. | Open Subtitles | الأمر مقيت , و أحياناً قد تسوء الأمور لفترة |
Et parfois, c'est à nous d'ouvrir la porte. Et de prendre un risque. | Open Subtitles | و أحياناً قد يعود الأمر لنا لنفتح الباب، ونحصل على الفرصة |
On a 18 ans, Et parfois j'ai l'impression qu'on est plus vieux. | Open Subtitles | نحن تقريباً بعمر الـ18, و أحياناً يبدو و كأننا أكبر. |
Et parfois, se sentir vraiment bien tout le temps ça fait mal. | Open Subtitles | و أحياناً أن تكون بخير طوال الوقت يجعلك تشعر بالسوء |
Parfois, dans les pubs, les gens disent des choses, Et parfois, c'est le whisky qui parle. | Open Subtitles | في الحانات أحياناً يتفوّه الناس بأشياء و أحياناً تكون من آثار الويسكي |
Elle avait ses propres idées de ce qui était bon ou non, Et parfois elle se perdait, mais elle est une personne altruiste en réalité. | Open Subtitles | كان لها أفكارها الخاصة بشأن الخطأ و الصواب و أحياناً كانت مشوشة لكنها في النهاية شخص غيرِّي |
Et parfois... la plupart du temps... tout ce que nous avons laissé avec la médecine. | Open Subtitles | و أحياناً ... في معظم الأحيان كل ما يبقى لنا هو الدواء |
Et parfois tu marmonnes avec ton accent, et je n'ai jamais complétement compris. | Open Subtitles | و أحياناً تُدندن بلهجتك و لم أستطع فهمك بالكامل |
Et parfois tu le prends si fort que tu pars dans les airs bien au-delà de tes attentes du début. | Open Subtitles | و أحياناً بعضها تكون كبيرة جداً بحيث تطير بك في الهواء لمسافة أبعد مما تتوقعت |
Et parfois les enfants ont juste besoin de la victoire. | Open Subtitles | و أحياناً كل ما يريده الأبناء هو الفوز فحسب |
Et parfois, on se sent abandonné. C'est normal. | Open Subtitles | و أحياناً نشعر أننا متروكين بالكامل ذلك أمر طبيعي |
J'ai mis ma queue Et parfois mes couilles dans ce gadget avant chaque match depuis mes 10 ans. | Open Subtitles | وضعت قضيبي و أحياناً خصيتاي في ذلك الشيء الغبي قبل كل مباراة منذ أن كنت في العاشرة |
Elles veulent s'amuser. Et parfois, c'est non, parce qu'elles ont les ailes brisées et quand elles souffrent, ce sont des proies faciles. | Open Subtitles | و أحياناً لا، فعندما يتعرّضن لمحنة و تُجرح مشاعرهنّ يصبحن هدفاً سهلاً |
On n'en a qu'une, Et parfois pas très longtemps. | Open Subtitles | أنت ليس لديك سواها و أحياناً لا تبقَ معك لوقت طويل |
Des fois Papa fait des erreurs qui parfois font que Maman va s'énerver. | Open Subtitles | أحياناً يُخطئ الأبآء و أحياناً تغضب الأُمهات |