"و أعتقد أن" - Translation from Arabic to French

    • Et je pense que
        
    • et je crois que
        
    • et je suppose que
        
    • et je pense qu'
        
    • et je crois qu'
        
    Quoi qu'elle soit, elle est au centre de tout ça Et je pense que ce garçon pourrait être la clé. Open Subtitles أياً كانت , إنها في منتصف الأمر و أعتقد أن هذا الولد ربما يكون مفتاح الحل
    Pour la toute première fois, Et je pense que mon cœur va exploser. Open Subtitles لأول مرة و أعتقد أن قلبي قد ينفجر بسبب ذلك
    Et je pense que c'est de ta faute, donc je viens prendre ce que qu'il n'a jamais eu. Open Subtitles و أعتقد أن ذلك بسببك لذلك جئت لأخد مالم تهبينه له مطلقا
    J'ai beaucoup pensé à mon ex-fiancée dernièrement, et je crois que je dois explorer les possibilités. Open Subtitles خطيبتي السابقه تخطر ببالي كثيراً و أعتقد أن هذا شئ يجب أن أستوضحه
    Un des disjoncteurs a sauté, le frigo s'est coupé et je crois que nos cerveaux sont rances. Open Subtitles لقد اطفأنا أحد القواطع، فتوقف البراد و أعتقد أن أدمغتنا فسدت
    et je suppose que c'était la goutte d'eau en trop, tu vois ? Open Subtitles و أعتقد أن هذه كانت القشة الأخيرة ، تعلم ؟
    On peut s'éloigner de la peine, et je pense qu'être amoureux est le meilleur moyen d'y arriver. Open Subtitles و أعتقد أن الوقوع بالحب هو أفضل طريقة لفعل ذلك
    Eh bien Clark est devenu Capitaine Parano Et je pense que c'est dû à cette météorite en argent que tu as. Open Subtitles حسناً، كلارك أصيب بتشويش كبير، و أعتقد أن ذلك سببه النيزك الفضي الذي لديك
    Et je pense que vous comprenez facilement qu'ils n'hésiteront pas à vous tuer vous ou toute votre famille pour mettre la main sur ces objets. Open Subtitles و أعتقد أن تفهمنى عندما أقل لك أنهم لن يمانعوا بقتلك... أو قتل أفراد عائلتك فى سبيل الحصول على هذا
    S'il nous avait donné de l'argent, il aurait cru avoir un droit de parole sur ton éducation Et je pense que cela aurait été un trop grand prix à payer. Open Subtitles كان سيصبح مؤهلاً للتدخل في كيفيه تربيتك و أعتقد أن هذا كان ليكون ثمناً كبيراً أدفعه
    Et je pense que nous voyons tous d'où ça vient. Open Subtitles و أعتقد أن بإمكاننا جميعاً معرفة من أين يأتي التغيير
    J'y ai beaucoup pensé, Et je pense que c'est parce que tu ne te sentais pas aimée par moi, pas de la façon dont tu voulais être aimée. Open Subtitles لقد فكرتُ في ذلك كثيراً و أعتقد أن السبب أنكِ لم تشعري بالحب من قِبلي ليس بالطريقة التي تريدين أن تكوني محبوبة بها
    Bien, je pense que tu as tort, Et je pense que tes parents vont m'aimer. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنك مخطئ و أعتقد أن والديك سيحبانني حسنا
    La semaine prochaine, il a deux entretiens Et je pense que l'un d'eux va donner quelque chose, et alors tu pourras briser le cœur de ce pauvre mec sans te sentir coupable. Open Subtitles الأسبوع الماضي لديه مقابلتان و أعتقد أن إحداهما ستنجح و عندها ستكونين قادرة على . الإنفصال عن هذا الرجل الضعيف
    Et je pense que ça peut-être l'une des raisons pour lesquelles ta mère est partie. Open Subtitles و أعتقد أن هذا أحد الأسباب التي دفعت أمك للرحيل
    Je me suis endormi dans le lit de bronzage cette semaine Et je pense que j'ai un coup de soleil sur ma joue. Open Subtitles لقد غلبني النعاس في سرير للسمرة هذا الاسبوع و أعتقد أن لدي حرقة شمس على خدي
    Et je pense que ces bottes sont assez souples. Open Subtitles و أعتقد أن هناك جرّ كافي باقي في هذا الحذاء
    et je crois que quelques personnes du luau vivent dans l'ascenceur. Open Subtitles و أعتقد أن بعض الناس من لوا , يعيشون بالمصعد
    Je sais que ce n'est pas la même chose, mais j'ai confronté mon père il y a quelques années, et je crois que dire ce que l'on a sur le cœur aide à avancer. Open Subtitles أعلم أنه ليس نفس الشئ و لكن قبل عدة سنوات واجهت والدى و أعتقد أن أخراج كل شئ بداخلى ساعدنى حقاً للمضى قدماً
    et je crois que vous êtes née le 12 avril 1969, à Columbia, en Caroline du sud, de Paul et Marilyn Hendricks dans la maison bleue pâle de Forrester Lane. Open Subtitles و أعتقد أن كنت قد ولدت على 12 أبريل 1969 ، في كولومبيا، ساوث كارولينا، لبول ومارلين هندريكس
    Oh, et je suppose que ça fait de moi une Fille Noueuse ? Open Subtitles أوه ، و أعتقد أن هذا يجعلني فتاة سطحية ؟
    et je pense qu'elle essayait de l'aider, et je crois qu'elle peut convaincre le procureur. Open Subtitles و أعتقد إنها كانت تحاول مساعدته و أعتقد أن بإمكاني إقناع المدعى العام بهذا أيضاً
    Non. et je crois qu'à ton âge, tu devrais le savoir. Open Subtitles لا ، و أعتقد أن بعمرك يجدر أن تعرف هذا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more