C'est une bonne chose, Sinon elle n'aurait pas passé la nuit. | Open Subtitles | مِن الجيّد أنّكَ فعلت و إلّا ما كانت لتنجو |
Il doit y avoir un traître dans mon gang. Sinon, tu n'aurais pas été capable d'ouvrir la chambre forte. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هنالك خائن في عصابتي و إلّا فانك لن تقدر على فتح القبو |
Il fallait que je le pousse à vouloir m'éliminer, Sinon il allait me lire. | Open Subtitles | اضطررتُ لإغضابه حتّى يحاول أن يمحوني. و إلّا كان ليقرأ أفكاري. |
N'ignore plus mes coups de fil ou je lui dis tout. | Open Subtitles | لا تتجاهل إتّصالاتي مجدّداً، و إلّا سأخبرها بما حدث |
Il doit à tout prix revenir ou je ne peux pas affirmer qu'il "ira bien". | Open Subtitles | يجب أن يعودَ على الفور، و إلّا بصراحة، بخير'' ستكون أملاً كاذباً''. |
J'ai 10 jours pour prouver qu'on peut survivre sur Terre ou ils vont commencer à réduire la population. | Open Subtitles | لدي 10 أيام لأُثبت إنّ الأرض صالحة للعيش و إلّا سيقومون بتقليص عدد السكّان |
Nettoie Sinon ça va s'infecter. | Open Subtitles | يجب أن تُبقيه نظيفاً، و إلّا سيتعرّض لإلتهاب |
Ça doit I'être, Sinon il n'en aurait pas parlé. | Open Subtitles | لا بدّ من إنّها مهمة و إلّا ما كان ليذكرها |
Sinon, ta vie est finie, crois-moi. - Où es-tu ? | Open Subtitles | إذهب إلى هناك و إلّا إعتبر حياتك منتهية هل تفهم ؟ |
Sinon, soyez patients. Nous ne sommes pas l'ennemi. | Open Subtitles | فتفضلوا, و إلّا كونوا صبورين نحن لسنا الأعداء |
Je suis sûre que oui, Sinon c'est le hachoir pour nous deux. | Open Subtitles | أنا متأكدةٌ من إنّكَ ستفعل و إلّا ستكون المطحنة لكلينا |
Ça doit l'être, Sinon il n'en n'aurait pas parlé. | Open Subtitles | لا بدّ من إنّها مهمة و إلّا ما كان ليذكرها |
La séquence de surpassement pour la station de relais. Donne-la-moi Sinon tu ne parleras plus jamais. | Open Subtitles | متتاليةالتحكّملمحطّةالتحويل، قلها الآن، و إلّا لن تتكلّم ثانيةً |
C'est important, tu le sais. Sinon je ne serais pas là. | Open Subtitles | تعلمُ أنّه مهمٌّ و إلّا ما كنتُ لآتي إلى هنا |
Quelque chose s'est passé. Je dois me faire une injection plusieurs fois par jour, Sinon je meurs. | Open Subtitles | أصابني مرض و عليّ أنْ آخذ هذه الحقنة كلّ بضع ساعات و إلّا سأموت |
Lui montrer qui est le patron. Sinon, il n'apprendra jamais. | Open Subtitles | و تريهم مَن الزعيم و إلّا لن تتعلّم أبداً |
Tu as 6 secondes pour dégager, ou je t'arrache ta putain de tête ! | Open Subtitles | ،لديك 6 ثوان بالظبط كي تغادر ! و إلّا سأقتلع رأسك |
ou je pars avec mon équipe, et nous referons ça dans six mois, post-mortem ! | Open Subtitles | و إلّا سأسحب فريقي و بوسعنا أن نقوم بالفحص مجدداً بعد 6 أشهر فحصاً تشريحياً للجثث |
Décollez de ma pelouse, les flics, ou je déclenche l'arroseur. | Open Subtitles | ،إبتعدوا عن حديقتي أيّها الشرطيّون و إلّا سوف أُشغّل جميع مرشّات المياه |
Ouvrez cette porte, ou je vais devoir entrer. | Open Subtitles | لن أكرّر طلبي يا سيّدي، افتح هذا الباب و إلّا سأضطرّ للدخول. |
Toi, sors les circuits de lancement en un seul morceau ou ils ne fonctionneront pas. | Open Subtitles | أنتَ, إستخرج دوائر الإشتعال هذه كقطعة واحدة و إلّا لنْ تعمل |