Sauf que l'une de vous est assez courageuse pour le dire, et l'autre est lâche. | Open Subtitles | لكن هناك واحدة منكم شجاعة بما يكفي لقول هذا، و الأخرى جبانة. |
et l'autre, achetée aujourd'hui dans un restau de routiers. | Open Subtitles | و الأخرى أنت إشتريتها اليوم من مطعم على الطريق |
Afin de maintenir deux versions des faits qui se tiennent celle qui est entrain d'arriver est une réalité douloureuse, et l'autre est celle que vous avez imaginé en réponse à la première. | Open Subtitles | أن تحافظ على مجموعتين من الحقائق الأولى التي حدثت و مليئة بالذكريات المؤلمة و الأخرى التي تخيلتها بالإستجابة للأولى |
Aujourd'hui une fille est morte et l'autre est vivante parce que l'une décide de conduire, et l'autre prend le siège passager. | Open Subtitles | اليوم , فتاة توفيت بينما الأخرى لا لأن إحداهما قررت أن تقود و الأخرى ركبت في المقعد المجاور |
Mais l'une a disparu sans laisser de traces et l'autre a déménagé. | Open Subtitles | .إحدى العائلتين اختفت فجأة .و الأخرى انتقلت بعيدًا |
et l'autre est dans un état où les gens se penchent hors de leur voiture pour te tirer dans la figure. | Open Subtitles | و الأخرى توجد في ولاية حيث الناس يخرجون من |
Il avait un œil rouge sang et l'autre noir comme la nuit. | Open Subtitles | إحداهما كانت بحمرة الدم، و الأخرى بظلام الليل. |
L'un vaut 50 millions et l'autre quelques milliers. | Open Subtitles | إحدى اللوحتين تبلغ 50 مليون دولار و الأخرى لا تسوى سوى بضعة آلاف |
Deux victimes. Une entendue et l'autre n'a pas témoigné. | Open Subtitles | ضحيتان أحدهما تم تثبيت القضية و الأخرى لم تشهد |
Le Mamba est un serpent venimeux, et l'autre une danse des Caraïbes. | Open Subtitles | غير ان واحدة هى أفعى سامة قاتلة و الأخرى هى رقصة كاريبية مبهجة |
L'une vit à Portland et l'autre à Boston. | Open Subtitles | "واحدة منهما تقطن في " بورتلاند بولاية أوريغون "و الأخرى في "بوسطن |
L'une est Yankee Doodle, et l'autre n'existe pas. | Open Subtitles | واحدةٌ تدعى "يانكي دودل"، و الأخرى ليست كذلك. |
et l'autre... dans une pièce sécurisée de mon bureau, | Open Subtitles | و الأخرى في غرفة ممنوعة الدخول في مكتبي |
et l'autre de l'âge de Butters. | Open Subtitles | واحدة فى الثالثة و الأخرى بنفس عمر "باترز " تقريباً على ما أعتقد |
Une vache donne du lait et l'autre pas ? | Open Subtitles | إحدى البقرات تعطيه الحليب و الأخرى لا؟ |
Une en Espagne et l'autre en Orient. | Open Subtitles | واحدة في اسبانيا و الأخرى في آسيا |
Ne serait-ce qu'en 2004, il a invité des représentants des ONG et le secteur des affaires à participer à deux débats ouverts : l'un sur le rôle du monde des affaires dans la prévention des conflits, le maintien de la paix et la consolidation de la paix après les conflits, et l'autre sur le rôle de la société civile dans la consolidation de la paix après les conflits. | UN | وفي عام 2004 فقط، دعا الأمين العام ممثلي المنظمات غير الحكومية وقطاع الأعمال التجارية للمشاركة في مناقشتين مفتوحتين: إحداهما عن دور الأعمال التجارية في منع الصراعات وحفظ السلام وبناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع، و الأخرى عن دور المجتمع المدني في بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع. |
- un au-dessus et l'autre en-dessous. | Open Subtitles | -واحدة من الأعلى و الأخرى من الأسفل |
Une de mes sœurs est morte, et l'autre est retardée. | Open Subtitles | و الأخرى متخلفة عقلياً |
et l'autre qui était dans un entrepôt auxiliaire | Open Subtitles | و الأخرى في مستودع إضافي |