Ce qui veut dire qu'il a déjà fait une erreur Ce qui nous mènera à lui. | Open Subtitles | مما يعني أنه بالفعل قد أقدم على غلطة و التي تقودنا مباشرة أليه |
Il aime qu'on résout ses énigmes, Ce qui mène à de plus gros pièges. | Open Subtitles | يحب أن نحل ألغازه و التي عادة ما تقود لفخاخ أكبر |
J'étais la fille habillée bon marché, vivant dans une caravane qui est tombée enceinte et qui s'est retrouvée dans la classe des filles enceintes. | Open Subtitles | كنت تلك الفتاة ذات الملابس الرخيصة التي تقيم في مقطورة و التي حملت و تم وضعها في فصل الحوامل |
Et bien, cela expliquerait ses récentes éliminations huileuses, que je note sur le Cloud. | Open Subtitles | هذا يُفسر فضلاته المُدهنة مؤخرًا و التي أقوم بتوثيقها على السحابة |
C'est une méchante sorcière qui a tué votre mari et qui a essayé de vous tuer, alors si elle se montre, frappez-la, poignardez-la, faites tomber une foutue maison sur elle s'il faut. | Open Subtitles | إنها ساحرة شريرة و التي قامت بقتل زوجك و حاولت قتلك, لذا إن ظهرت هنا سددي لها لكمة ثم قومي بطعنها |
Tu détestes aller manger, alors que tu sais que j'adore ça. | Open Subtitles | تكره الذهاب للعشاء و التي تعلم بأنني أحب ذلك |
Aussi, ce sont des stries à rayon variable... Ce qui indique que les deux lames étaient droites et rigides. | Open Subtitles | أيضاً هذا تحديد غير متساوي القطر و التي تدل أن النصلين كانا مستقيمين و صلبين |
Et les anti-thyroïdes que vous voulez pourraient réduire sa tension artérielle et sa capacité à respirer Ce qui pourrait provoquer des effets secondaires comme la mort. | Open Subtitles | و مضادات الدرق التي تريدها قد تتسبب بخفض ضغط دمه و قدرته على التنفس و التي قد تؤدي لأعراض جانبية كالموت |
Ce qui veut simplement dire qu'il va faire noir en Arctique pendant un très long moment. | Open Subtitles | و التي يعني ببساطة سوف تكون مظلمة في القطب الشمالي لفترة طويلة جداً. |
Ce qui sera essentiellement au sujet de ta relation avec Hannah Baker. | Open Subtitles | و التي ستكون في الغالب عن علاقتك بـ هانا بيكر |
Ce qui veut dire... que tout Ce qui est arrivé à Alison après son enlèvement, s'est déroulé pendant les 3 heures où le portable de son mari était éteint. | Open Subtitles | و التي تعني بأن كل شئ قد حدث لأليسون بعد أن تم أختطافها |
Apparemment, cette femme qu'elle voit et qui lui donne des conseils sur son avenir lui a apporté beaucoup de force émotionnelle. | Open Subtitles | من الواضح ان تلك المرأة التي تقابلها و التي تقرأ لها المستقبل اعطتها الكثير من قوة الشعور |
Tu vas confier ce bébé à une famille qui le veut vraiment, et qui l'aimera. | Open Subtitles | انتي ستعطين الطفل للعائلة التي تريده حقا , و التي سوف تحبه |
Qu'on sort en été, et qui vise le marché des jeunes. | Open Subtitles | و التي تصدرت موجه الأفلام الصيفية الموجهه لسوق الشباب |
À l'âge de 18 ans, mon père m'a prêté 20 000 $ pour payer la fac et il aurait vu son erreur s'il avait su que je n'y allais pas. | Open Subtitles | عندما كان سني 18 عام لأقرضني أبي عشرين ألف لأجل الكلية و التي كان سيعرف أنها غلطة إن عرف أنني لم أكن بالكلية حقاً |
Bien que je dise ça, ce n'est peut être pas ce que tu me demandais. | Open Subtitles | وعلى الرغم من وأنا أقول هذا، و التي ربما لم تكن ما كنت طالبا. |
Il a glissé devant notre équipe SWAT bien formé qui a été autour de la maison? | Open Subtitles | قام بالتسلل خلف أعضاء فريق قوات التدخل السريع المدربة بطريقة جيدة و التي كانت تقوم بمحاصرة المنزل ؟ |
Comme dit la lettre, que j'ai faite dans un moment de rage, ils m'ont volé, moi et ma famille. | Open Subtitles | أخبرني بشأنها كما ذُكِرَ في الرسالة , و التي كتبتها بلحظة غضب لقد سرقوا منّي |
Et ça te force aussi à affronter la situation avec ton père, qui est terrible. | Open Subtitles | لكن الذي يجعلك أيضاً تواجه الحالة مع والدك و التي كانت مرعبة |
L'agent Clara Seger, qui nous a rejoint après une courte absence. | Open Subtitles | و التي عادت للأنضمام إلينا بعد غياب قصير |
Ils sont élus par le Collège Électoral, Qui se réunit le premier Lundi après le deuxième Mercredi de Décembre... | Open Subtitles | ليسوا في الواقع منتخبين من الانتخابات العامة تنتخبهم هيئة إنتخابية و التي تجتمع يوم الاثيني |