"و الكثير من" - Translation from Arabic to French

    • et beaucoup de
        
    • Et tant de
        
    • Beaucoup d'
        
    Beaucoup de cidre, et beaucoup de bonne eau fraîche du puits. Open Subtitles الكثر من التفاح و الكثير من ماء البئر البارد.
    Bientôt, Seattle deviendra la capitale de la patrie zombie et beaucoup de gens ne voudront pas voir ce qui se passe. Open Subtitles في القريب العاجل، سياتل سوف تكون عاصمة بلاد الزومبي و الكثير من الأشخاص لن يريدوا رؤية ذلك يحدث
    - Oui, tous. Ça fait beaucoup de gens et beaucoup de bagages à se rappeler. Open Subtitles أجل , كل قطعة منها هذا الكثير من الناس و الكثير من الأمتعة لـتتبعّها
    C'est une longue histoire qui inclut une longue course et beaucoup de fouilles. Open Subtitles إنّها قصّةٌ طويلة تحتوي على الكثير من الركض و الكثير من النبش
    Ça a duré des dizaines d'années dans ma famille Et tant de gens ont été blessés. Open Subtitles العداء قد وُضع لعقود في عائلتي و الكثير من الأشخاص قد تأذوا بهذا
    Ce ne sont que des images, beaucoup et Beaucoup d'images. Open Subtitles انهم مجرد صور الكثير و الكثير من الصور
    - et beaucoup de viols. Open Subtitles و الكثير من حالات الاغتصاب هل ذلك يبدو و كأنه مكان
    Beaucoup de gens éduqués sont bêtes, et beaucoup de gens bêtes aiment se battre sans aucune raison, un jour ensoleillé. Open Subtitles الكثير من المتعلمين أغبياء و الكثير من الناس الأغبياء يحبون بدء معارك من دون سبب وجيه في يوم لطيف بحقّ
    Je ne l'ai fait qu'une fois. et beaucoup de gens ont aimé. Open Subtitles فعلت هذا مرة يا أمي و الكثير من الناس ظنوا انه رائع
    Cela consiste en un régime sans sel, sans stress et beaucoup de repos. Open Subtitles العلاج يتضمن حمية بدون ملح بدون ضغط و الكثير من الراحة السريرية
    et beaucoup de vos sentiments viennent de votre traitement. Open Subtitles و الكثير من الذي تشعر به الآن هو من العلاج
    et beaucoup de gens disent... qu'ils ont un lien particulier. Open Subtitles و الكثير من الناس يقولون أن لدى التوائم إتصال من نوع خاص
    Votre bateau a vous et beaucoup de gens avec leurs yeux brouillé. Open Subtitles ،سفينتك فيها أنت و الكثير من الناس أصحاب العيون المتدلّية
    Nous avons presque perdu notre meilleure arme et beaucoup de notre manger. Open Subtitles وكنا على وشك خسارة أفضل أسلحتنا و الكثير من طعامنا
    et beaucoup de livres sur les maux de la technologie, mode de vie sain, ce genre de chose. Open Subtitles و الكثير من الكتب عن شرور التكنولوجيا يعيش حياة صحية بعيدة عن الارض و ما يشبه ذلك النوع من الأمور
    Des murs blancs, des planchers blancs, et beaucoup de gens blancs. Open Subtitles جدران بيضاء ، ارضيات بيضاء و الكثير من اصحاب البشرة البيضاء
    J'ai noté que l'échantillon était dilué, et beaucoup de cellules étaient dégradées, donc ça a sûrement été congelé à un moment. Open Subtitles لقد لاحظت بأنّ العينة مخففة و الكثير من الخلايا متحللة و كأنها كانت مجمّدة من قبل
    - La liberté et beaucoup de boum-boum. - Dieu, il est si bon ce plat. Open Subtitles الحرية و الكثير من المصائب - يا إلهي ، من الرائع التمكن من التحدث هكذا -
    Et tant de nos expériences... sont intangibles. Open Subtitles و الكثير من تجاربنا غير ملموسة
    Il appelle surtout son ex-femme. Il envoie Beaucoup d'emails aussi. Open Subtitles انه غالبا يتصل بزوجته السابقة و الكثير من الرسائل الإلكترونية أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more