"و انا" - Translation from Arabic to French

    • et je
        
    • et moi
        
    • Et j'
        
    • Je suis
        
    • J'ai
        
    • me
        
    Je savais qu'il y avait une réponse à ce mystère et je ne suis pas allé dormir avant d'avoir compris. Open Subtitles اعرف انه يجب ان يكون اجابة لهذا الغموض و انا فقط لم اذهب للنوم حتى اكتشفه.
    Ces filles vont mourir, et je vais être tenu responsable. Open Subtitles هؤلاء الفتيات سيموتون و انا سوف اكون مسؤؤلاً
    Alors prends ta décision et je te donnerai ton espace. Open Subtitles لذا قومي بقرارك، و انا سأعطيك المسافة الكافية
    Son père et moi avions entendu quelque chose dans le salon, nous y sommes entrés, et il essayait de faire voler un cerf-volant. Open Subtitles والده و انا قد سمعنا شيئاً في غرفة الجلوس لقد اتينا وهو كان يحاول ان يطير طائرة ورقية
    Greg et moi avons pu récupérer la plupart de Derek Barlow. Open Subtitles جريج و انا,كنا قادرين على استعادة اغلب ديريك بارلو
    Elle venait d'avoir une super promotion Et j'ai été viré il y a quelques mois. Open Subtitles لقد حصلت لتوها على ترقية رائعة و انا سرحت قبل بضعة أشهر
    Je suis sûre que les gars ont appris leur leçon. Open Subtitles و انا متأكدة ان الشباب تعلموا درسهم جيدا
    Shane, je sais que vous êtes là, et je sais que vous pouvez m'entendre. Open Subtitles شين .. اعرف بأنك هناك و انا اعرف بأنك تستطيع سماعي
    et je sais pas comment tu l'as eu et je m'en fous, Ok ? Open Subtitles و لا علم كيف حصلت عليه و انا لا أهتم بذلك
    Ok, vous écrivez l'article, et je vais contacter les journaux de la région de Tampa. Open Subtitles قوموا بكتابة المقالة و انا سأقوم بالأتصال بالصحف المحلية في منطقة تامبا
    Tu as chié au lit et je dois nettoyer les draps. Open Subtitles وهذا يعني أنك تبلل سريرك و انا اقوم بالتنظيف
    Il était un civil, un oiseau rare essayant de faire le bien en ce monde, et je l'ai traité comme un soldat. Open Subtitles قد كان مدنياً , شخص نادر حاول فعل ما هو صحيح في هذا العالم و انا عملتُه كجندي.
    Il s'est engagé à être affecté et servir notre pays et je devais m'engager Open Subtitles لقد كان ملتزما للمغادرة و خدمة وطننا و انا كنت ملتزمة
    Yaeger et moi avons ressorti le dossier classé du meurtre de Simon Holt, le mari de notre croupière de blackjack. Open Subtitles ياجر و انا قمنا بسحب ملف القضية الخاص بمقتل سيمون هولت, زوج موزعة اوراق لعبة البلاكجاك
    Blaine et moi on part pour New York dans quelques jours, mais avant qu'on parte, on voulait vous remercier de nous avoir remis ensemble. Open Subtitles بلاين و انا سنغادر إلى نيويورك بعد أيام قليلة لكن قبل أن نذهب نُريد شكرك على إعادتنا لبعضنا مجدداً
    Mon père et moi on a commencé à venir il y a 20 ans. Open Subtitles ابى و انا بدأنا نأتى الى هنا من حوالى عشرون عاما
    Bien sûr, je pense que le sénateur et moi sommes libres. Open Subtitles بالطبع , أظن أن النائب و انا لسنا منشغلين
    Deux équipes. Ashley et Henry avec la journaliste, - Will et moi avec le cameraman. Open Subtitles فريقين , آشلي و هنري خذا الصحفيّة براين و انا سنأخذ المصوّر
    - Ils vous le demanderont. Et j'aimerais connaître la réponse avant. Open Subtitles لأنهم سيسألونك و انا اريد ان اعرف الاجابه قبلهم
    Je suis libre de dévorer la Grande Pomme Et j'aime ça. Open Subtitles أنا حرة لأفترس التفاحة الكبيرة و انا احب ذلك
    Et j'espère aussi que cette petite incompréhension ne causera pas de problèmes avec le travail d'Andi. Open Subtitles و انا اتمنى ان لا يكون سوء التفاهم هذا قد يضر بوظيفة اندي
    Pourais tu me laisser finir d'exprimer le fond de ma pensée, pour l'amour de dieu ? Open Subtitles بسبب واحد من اجدادك و انا أيمن ان انهي فكرة, من اجل الله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more