"و بدلا من" - Translation from Arabic to French

    • et au lieu de
        
    • Et à la place
        
    Parce que t'avais le talent pour être un bon... et au lieu de ça, tu casses des os pour un usurier minable. Open Subtitles لأن لديك الموهبة لتصبح ملاكم جيد و بدلا من ذلك أصبحت ملاكم لصالح وحوش المراهنات من الدرجة الثانية
    Il écoute ceux qui l'entourent et au lieu de prendre sa place d'empereur, il se laisse manipuler et mettre de côté. Open Subtitles من قبل المجموعات المحيطة به و بدلا من توليه منصبا قياديا بصفته الامبراطور سمح لنفسه أن يقاد سمح لنفسه أن ينحى جانبا
    et au lieu de provoquer un incendie, ou de causer un accident en regardant le chaos qui s'en suit, il veut juste les voir mourir. Open Subtitles و بدلا من ادلاع حريق او التسبب فى حادث و مشاهدة الفوضى الناتجة انه يرغب بمشاهدتهم يموتوا
    et au lieu de générer de l'énergie, ça va en extraire... de Gotham... la stocker... et l'emmagasiner... ce qui, je dois dire, constitue une approche nouvelle. Open Subtitles و بدلا من أن يولد طاقه .. سيسحب كل الطاقه من مدينه جوثام و تخزنها
    Pop Culture lui a demandé de partir Et à la place, il s'est élevé comme un Phénix des cendres de Sugar Ray. Open Subtitles ثقافة البوب ​​طلبت منه المغادرة، و بدلا من ذلك، ارتفع مثل طائر العنقاء من رماد السكر راي .
    et au lieu de cela il vous souffle juste dessus. Open Subtitles . و بدلا من ذلك ،يتنفّس عليك فقط
    Mais j'ai parlé au juge, et au lieu de ça, lors des 30 prochains jours, vous devrez faire 150 heures de travail communautaire. Open Subtitles و لكني مارست سحري على القاضي و بدلا من ذلك خلال ال30 يوم القادمين يجب ان تمضوا 150 ساعة في خدمة المجتمع
    Je lui ai dit de la détruire et au lieu de ça, il la confie à une fliquette. Open Subtitles قلت له لهدمه و بدلا من ذلك ، أنه يثق به إلى خمرة.
    et au lieu de ça, tu avances vers la cage de combat. Open Subtitles و بدلا من ذلك ، أنت فى طريقك لتصارع فى الحلقة خاصتهم
    Vous avez fait une erreur, et au lieu de simplement faire face à elle, vous accusez votre frère de plotttting ainst vous. Open Subtitles وقد أخطأت، و بدلا من مجرد مواجهة ذلك، لك اتهام أخيك من plotttting ainst لك.
    et au lieu de l'étreindre, nous l'avons rejetée. Open Subtitles و بدلا من إحتضانها قمتم بتجنّبها
    L'un l'a mordu et au lieu de s'éloigner, il l'a frappé avec le dos de sa main. Open Subtitles استغرقاحدبيكفيوجهه و بدلا من التراجع، -ضربمع الجزءالخلفيمن.
    Elle les a combattu, et au lieu de les laisser me traîner dans un endroit comme ça elle m'a emmené dans un endroit comme ça. Open Subtitles لقد قاتلتهم و بدلا من أن تسمح لهم بأخذي لمكان مثل هذا ... هى أخذتى لمكان مثل هذا
    Louis s'en est pris à vous parce qu'il se sentait blessé, et au lieu de vous le montrer, il l'a caché avec de la rage. Open Subtitles (لويس) غضب عليك لأنه كان يشعر بالألم و بدلا من ان يظهر لك جرحه غطاه بالغضب
    Finalement, il y avait un local technique qui n'était pas fermé dans le sous-sol de l'un des bâtiments, et au lieu de passer par le Wi-Fi, il y est descendu et il a branché son ordinateur directement sur le réseau. Open Subtitles ‫أخيرا، كانت توجد خزانة عتاد شبكي في قبو أحد المباني ‫فذهب إليها، و بدلا من وصل حاسوبه بالشبكة بطريق WiFi فقد وصله مباشرة بكابل
    C'est un peu comme D.H. Lawrence ayant l'idée de deux personnes se croisant... sur une route, et au lieu de juste passer en regardant ailleurs... ils décident d'accepter ce qu'il appelle "L'affrontement de leurs âmes". Open Subtitles إنه نوعا ما مثل الفكرة التي راودت د.ه. لورانس حيثيتقابلشخصانعلى الطريق... و بدلا من أن يعبرا الطريق و ينظرا لبعض نظرة عابرة سريعة قرروا أن يقبلوا ما أسماه هو بـــ "المواجهة بين روحيهما"
    Et à la place, j'ai passé la plupart de mes jours poinçonnage toilettes. Open Subtitles و بدلا من ذلك , قضيت وقتى فى إصلاح الحمامات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more