"و تكون" - Translation from Arabic to French

    • et être
        
    • et d'être
        
    • et tu
        
    • et on
        
    On a réussi à le préserver et faire en sorte qu'elle pourra s'épanouir et être heureuse autant que possible. Open Subtitles تمكنت من الحفاظ على ذلك وخلق وضعاً يسمح لها بالنجاح و تكون سعيده بالطرق الممكنه
    Ne pas l'avoir fait et être trop bourré pour s'en souvenir sont deux choses différentes. Open Subtitles لا يمكنك فعل شئ و تكون ثمل للغاية لتتذكرة ليسوا نفس الشئ
    Et si tu penses que la seule candidate restante dans cette élection va se mettre à genoux et être une bonne petite fille pour toi , l'homme qui a tenté de tuer pour accéder au bureau oval chérie... tu ferais mieux d'y réfléchir à deux fois. Open Subtitles و اذا كنت تعتقد ان المترشح الرئاسي الوحيد المتبقي في هذه الانتخابات سوف تنزل عل ركبتيها و تكون فتاة صغيرة طيبة لأجلك
    Avoir 30 corps dans son vide sanitaire n'empêche pas d'avoir une superbe salle de jeu et d'être un homme d'affaire respectable. Open Subtitles جثة مدفونة في جحرك لا يعني أنه لا يمكنك أن تملك غرفة تفصيل رائعة حقا و تكون رجل أعمال محترم
    Tu dis un truc de ce genre-là, puis tes amis rient, ils croient que tu es hétéro, et tu réussis à tout cacher. Open Subtitles أن تعطي تصريحا مثل ذلك سيضحك جميع رفاقك و يظنون أنك مهتم بالفتيات و تكون ناجحاً ليوم آخر
    C'est la même année et on est la même personne mais tout le reste est différent. Open Subtitles حيث تكون هي نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    Tu ne peux pas être flic et être aussi naïf. Open Subtitles لا يمكن أن تكون شرطياً و تكون بمثل هذة السذاجة.
    Tu ne peux pas être flic et être aussi naïf. Open Subtitles لا يمكن أن تكون شرطياً و تكون بمثل هذة السذاجة.
    Je sais que je mérite probablement de me faire crier dessus mais peux-tu... peux-tu juste ne pas être mon boss et être seulement mon ami ? Open Subtitles أنصت أعلم أنـي ربمـا أستحق أن توبخنـي .... لكـن أيمكنك فقط أيمكنك أن لا تكون سيدي الآن و تكون صديقي ؟
    Surement parce que ça fait des mois que je prépare pour que tu puisses avoir une fête parfaite et être heureux, ce qui maintenant me parait impossible. Open Subtitles غالبا لأنني اخطط منذ اشهر لكي تحظى بالحفلة المثالية و تكون سعيدا و الان لا اظن ان ذلك ممكن
    J'ai donné deux ans de ma vie pour toi pour que je puisse enfin arranger les choses et être en paix. Open Subtitles لقد منحتك سنتين مع حياتي، أتستطيع في الأخير نسيان كل شيء و تكون في سلام
    Se sentir rejeté, c'est le prendre pour soi et être en colère. Open Subtitles لكن الرفض أكثر ، حيث تأخذ الأمر شخصياً و تكون غاضباً ، كما تعلم
    Comme ça, vous pourriez l'aimer et être heureux. Open Subtitles و بالتالي تستطيع أن تحبّه و تكون سعيداً.
    Je cherche une fille qui veut se ranger et être dans une relation sérieuse. Open Subtitles لأنني أبحث عن فتاة تود الاستقرار و تكون بعلاقة جادة لست هذا النوع
    Tu peux commander ton appletini maintenant et être arrivé au bar avant que les glaçons n'aient fondus. Open Subtitles يُمكنك طلب شرابك ال"أبلتيني" الآن و تكون هناك قبل ذوبان الثلج فيه
    Donc, si vous pouviez juste sourire, peut-être, et... être content pour elle. Open Subtitles لذا ، إذا أمكنك أن تبتسم لها و... تكون سعيد لها
    Tu dois y aller et être avec elle. Open Subtitles يجب أن تذهب و تكون معها
    Les gars, voici Jane. Elle va rester ici et être notre nouvelle maman... Open Subtitles ستبقى هنا و تكون امنا الجدبدة
    Sauf que vous étiez censé trouver un moyen de légitimer notre cause, et d'être avec nous. Open Subtitles باستثناء أنه يفترض بك أن تجد طريقة لإضفاء الشرعية على قضيتنا و تكون مع ذلك
    Je crois que ce serait bizarre pour elle de sortir et d'être avec la famille. Open Subtitles سيكون من الصعب عليها ان تخرج و تكون مع عائلة
    Donc ça ne t'ennuie pas que j'accroche des jupons et tu es content de te cacher ici dans ma grange mais me laisser faire autre chose offense ta délicate vision de la place d'une femme qui semble être de souffrir sous ton poids. Open Subtitles و أنت إذاً لا تُمانع بتعليق بعض ثيابي و تكون سعيداً بتخفّينا هنا في الحظيرة و لا تجعلني أن أقوم بشئ ما أكثر من هذا
    C'est la même année et on est la même personne mais tout le reste est différent. Open Subtitles حيت تكون في نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more