"و رأيتُ" - Translation from Arabic to French

    • et j'ai vu
        
    • et j'ai regardé
        
    J'étais avec ma maman au centre commercial, et j'ai vu un piano dans le magasin. Open Subtitles أنا و أمي كنّا في المول التجاري و رأيتُ بيانو داخل المحل
    Je venais juste de commencer une nouvelle garde et j'ai vu les traitements de Thomas sur ma tablette. Open Subtitles لقد بأتُ لتوي مناوبة جديدة و رأيتُ جدول أدوية توماس على جهازي اللوحي
    Les trois dernières nuits, j'ai observé le ciel, et... j'ai vu quelque chose. Open Subtitles بآخر ثلاث ليالٍ كنتُ أراقبُ السماء و.. رأيتُ شيئاً بالأعلى.
    Une nuit je quittais sa maison très tard et j'ai vu ces types déplacer des caisses dans son sous-sol. Open Subtitles في إحدى الليالي كنتُ أغادر منزله في وقت متأخر. و رأيتُ مجموعة من الأشخاص ينقلون عدداً من الصناديق إلى القبو.
    J'ai tué des hommes dangereux, et j'ai regardé des personnes que j'aimais mourir dans mes bras. Open Subtitles قتلتُ رجالًا خطيرين و رأيتُ أُناسًا أحبهم يموتون بين ذراعيّ
    Je fumais une cigarette, et j'ai vu un garçon d'étage enlever sa veste et la jeter dans la benne à ordures, puis retourner à l'intérieur. Open Subtitles كنتُ أدخن سيجارة، و رأيتُ خادم الفندق يخلع سترته ويرميها في حاوية النفايات بعدها ذهب للداخل،
    et j'ai vu ce qu'un procureur pouvait faire à un expert à la cour. Open Subtitles و رأيتُ ما يمكنُ أن يفعلهُ وكيلُ النيابةِ لشاهدٍ خبيرٍ.
    J'ai retiré ses vêtements et j'ai vu ses ecchymoses. Open Subtitles لقد خلعتُ ثيابها و رأيتُ أثر الكدمات من الضرب.
    J'ai pris le train et il y avait une inondation, et j'ai vu un requin. Open Subtitles لقد ركبتُ القطار و كان هناكَ فيضان .و رأيتُ سمك القرش
    Un jour je suis allé dans votre bureau quand vous n'y étiez pas... j'ai remarqué que le tiroir de votre secrétaire était ouvert... et j'ai vu une pile de coupons d'épicerie du journal de dimanche. Open Subtitles لقد دخلتُ مرة الى مكتبكِ عندما لم تكوني فيه و لاحظتُ أن درج مكتبكِ كان مفتوح و رأيتُ رزمة من كوبونات البقالة
    J'ai arrêté de tourner la tête et j'ai vu la vérité. Open Subtitles توقفتُ عن النظر للإتجاه المعاكس و رأيتُ الحقيقة
    J'étais dans les fichiers de recherche, et j'ai vu que vous deux aviez signé un article ensemble. Open Subtitles كنتُ أبحث في ملفات البحوث... و رأيتُ إنّكما عملتما على بحث معاً
    et j'ai vu ça juste devant moi ... Et je ... j'ai compris. Open Subtitles و رأيتُ هذه أمام عيني و أدركتُ كلّ شيء
    et j'ai vu la même marque de cigares que Mundo m'a donnée. Open Subtitles و رأيتُ نفس ماركة السجائر التي أعطاني إياها موندو!
    Puis j'ai entendu un bruit bizarre et j'ai vu la lumière par la fenêtre. Open Subtitles و بعد ذلك سمعتُ صوتاً غريباً و رأيتُ
    J'ai enfilé la robe, et j'ai vu l'allée par la fenêtre et... j'ai vu où menait cette allée. Open Subtitles ارتديتُ الثوب ونظرتُ خارج النافذة إلى الفناء الخلفيّ حيث كان الممر و... رأيتُ كلّ ما يؤدّي إليه ذلك الممرّ...
    Angela a dû ramener un jouet, et j'ai vu le vendeur qui présentait ça. Open Subtitles أرجعت (أنجيلا) لعبة و رأيتُ البائع يعرض هذه
    "et j'ai vu qu'il s'était levé, Open Subtitles و رأيتُ بما أنه قد بُعث من الموت"
    Il y a 5 ans, j'ai été appelé sur une scène de crime en dehors de la ville, et j'ai vu Etta pour la première fois. Open Subtitles منذ خمس سنوات، استُدعيتُ إلى موقع جريمة على تخوم المدينة... و رأيتُ (إيتا) للمرّة الأولى.
    J'ai compris ma souffrance et j'ai regardé la force de mon frère, à toute épreuve. Open Subtitles "لقد رأيتُ ألم أخي بالصورة المنعكسة" "و رأيتُ قوّة أخي، و كم هو صامدٌ"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more