"و رؤية" - Translation from Arabic to French

    • et voir
        
    • voir le
        
    et voir ces visages d'enfants souriants me mettrait Sûrement dans de meilleure humeur pour parler affaires. Open Subtitles و رؤية وجوه الأطفال المبتسمة سيضعني تماماً في المزاج المناسب للتحدث عن التجارة
    Tu peux peut-être jeter un œil au jardin et voir si on peut planter des aubergines. Open Subtitles ربما يمكنك تفقد الحديقة و رؤية اذا ما بإمكاننا القيام بزراعة بعض الباذنجان
    Vous pourrez tout entendre et voir depuis le van. Open Subtitles ستكونان قادران على سماع و رؤية كل شئ من الشاحنة
    et voir si elle ne traîne pas dans l'hôtel de son père. Open Subtitles و رؤية إن كانت تتسكع في أرجاء فندق والدها
    Parce qu'il voulait pouvoir voir le corps quand il passerait en voiture. Open Subtitles لأنه أراد أن يتمكن من القدوم بالسيارة و رؤية الجثة
    Tu crois qu'on devrait s'arrêter et voir s'ils ont besoin d'aide? Open Subtitles أتعتقد أنه يتوجب علينا التوقف و رؤية إن كانوا يحتاجون للمساعدة
    Dommage qu'on ne puisse pas retourner au moment de l'explosion et voir où les plus petits morceaux sont partis. Open Subtitles مع الأسف لا يمكننا العودة بالزمن لوقت الإنفجار و رؤية مكان توجه الشظايا الصغيرة
    Excusez moi mais vous ne puvez pas simplement entrer et voir ses testicules. Open Subtitles أرجو المعذرة لا تستطيع الدخول هكذا و رؤية أعضاء شخص لدي
    Le véritable amour, c'est la laisser aller et voir si elle revient. Open Subtitles الحبّ الحقيقيّ يعني نسيان أمرها و رؤية إنْ كانت ستعود
    Je peux nettoyer ça et voir s'il faut une suture. Open Subtitles يُمكنني تنظيفهُ لكِ و رؤية إن كان يحتاج للقُطَب
    Tu devrais rester ici au cabinet, traîner un peu, et voir comment ça fonctionne. Open Subtitles عليكِ البقاء هنا في المركز و التسكع و رؤية ما نقوم به
    Elle dit qu'elle peut prédire le futur et voir les esprits malfaisants. Open Subtitles تقول أنها تستطيع التنبؤ بالمستقبل و رؤية الأرواح الشريرة
    Je peux essayer de connecter une autre source et voir si on a une image. Open Subtitles ربما يمكنني الدخول لتصوير كاميرا آخر و رؤية صورة أخرى
    Je dois étudier le dossier et voir quels autres suspects ont été interrogés. Open Subtitles عليّ رؤية ملف القضية و رؤية ملفات باقي المشتبه به
    Il faut attendre et voir, si je puis dire. Open Subtitles لكن علينا الإنتظار و رؤية ما سيحصل , إن جاز التعبير
    Est-ce que les gens dont vous parlez peuvent entendre et voir tout dans cette voiture? Open Subtitles هل يمكن لمن تتحدث إليهم سماع و رؤية كل شيء داخل هذه السيارة ؟
    Attendre et voir. Open Subtitles الإنتظار و رؤية ما ستؤول إليه الأمور
    Je veux juste rentrer chez moi et voir ma famille. Open Subtitles أريد الذهاب للمنزل و رؤية عائلتي فقط
    Vous ne voulez pas rester et voir le cafard-souris ? Open Subtitles الا تريدون البقاء و رؤية الصرفأر ؟
    Parfois encore, elle chiale en y repensant, même si elle a évité à cet avorton la misère d'une vie faite de restants de table miséreux, et voir sa mère perdre des boulots du genre pub de Palmolive. Open Subtitles لازالت تبكى لهذا احيانا بالرغم انها انقذته من حياة مؤلمة من تناول بقايا البطاطس المهروسة و رؤية والدته تفقد وظيفتها مثل اعلانات بالموليف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more